ويكيبيديا

    "con o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أو
        
    • بشروط أو
        
    • بإشعار أو
        
    • معك أو
        
    • بأجر أو
        
    • برضاها أو
        
    • مع او
        
    • ذوي الإعاقة أو
        
    • مع الأطفال ومن
        
    • بموافقة أو
        
    • المعوقون أو
        
    • بضمان أو
        
    • لديها أو
        
    • بموافقتها أو
        
    • مَع أَو
        
    Esas penas eran extremadamente variadas, ya que iban de una multa a 15 años de prisión con o sin decomiso de bienes. UN وقد تنوعت العقوبات للغاية، حيث تراوحت من فرض غرامة إلى السجن لمدة 15 سنة مع أو بدون مصادرة الممتلكات.
    No puedo predecir qué le pasaría a tu planeta con o sin el arma. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقع ماذا سيحدث مع أو بدون السلاح. أنا فقط
    Pero... de lo que no me di cuenta era de que la eclampsia tendría invariablemente resultados fatales, con o sin cesárea. Open Subtitles ما لم أكن أدركهُ تماماً أن تسمم الحمل هو تقريباً قاتلٌ بشكلٍ دائم مع أو بدون العملية القيصرية
    Si decide poner en libertad al detenido, la Sala de Cuestiones Preliminares podrá hacerlo con o sin condiciones, incluidas las condiciones que restrinja su libertad. UN وللدائرة التمهيدية، إذا قررت اﻹفراج عن الشخص، أن تفعل ذلك بشروط أو دون شروط، بما في ذلك الشروط التي تقيد حرية الشخص.
    vii) Separación del servicio, con o sin aviso o indemnización en lugar del aviso, no obstante lo dispuesto en la regla 109.3; UN ' ٧ ' إنهاء الخدمة، بإشعار أو بدون إشعار أو تعويض محل مهلة اﻹشعار، بغض النظر عن القاعدة ١٠٩/٣؛
    Voy a irme, con o sin ti, pero debes saber algo. Open Subtitles سأرحل عن هنا معك أو دونك ولكن أريد أن تعرف شيئاً
    En un par de semanas, ese reporte se hará público con o sin la filtración. Open Subtitles في غضون بضعة أسابيع، ذلك التقرير سيتم الإعلان عنه مع أو دون التسريب
    con o sin mí, eso es exactamente lo que Alec y tú van a hacer. Open Subtitles مع أو بدون لي، هذا هو بالضبط ما كنت وأليك تنوي القيام به.
    Quiero decir, la mitad de esos tontos, están de vuelta a su estilo de vida con o sin mí. Open Subtitles أعني، نصف هؤلاء الحمقى، انها تريد ان تكون العودة في نمط الحياة مع أو بدون لي.
    se castigará con pena de prisión de entre cuatro y ocho años, con o sin el decomiso de los bienes. UN بالسجن لمدة تتراوح بين 4 و 8 سنوات، مع أو بدون مصادرة تلك الأموال.
    se castigará con pena de prisión de entre seis y doce años, con o sin el decomiso de los bienes. UN بالسجن لمدة تتراوح بين 6 و 12 سنة، مع أو بدون مصادرة تلك الأموال.
    Separación del servicio, con indemnización en lugar del aviso previo y con o sin indemnización por rescisión del nombramiento UN الفصل إنهاء الخدمة، مع تعويض محل مهلة الإشعار، مع أو بدون تعويض عن إنهاء الخدمة
    El transporte se marcha en breves momentos con o sin su cargamento. TED ستغادر الشاحنة خلال لحظات مع أو بدون حمولتها.
    Ahora estás a punto de ver cómo hacemos nuestras propias películas aquí, con o sin ayuda de nadie. TED و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد.
    En caso contrario, la Sala de Cuestiones Preliminares pondrá en libertad al detenido, con o sin condiciones. UN وإذا لم تقتنع الدائرة التمهيدية بذلك تفرج عن الشخص، بشروط أو بدون شروط.
    iv) Separación del servicio, con o sin aviso previo y con o sin indemnización en lugar del aviso previo; UN `4 ' إنهاء الخدمة، بإشعار أو بدون إشعار أو بتعويض بدلا من مهلة الإشعار؛
    Vamos a interceptar al Surfer en diez minutos, con o sin usted. Open Subtitles سنتصدى للمتزلج الفضي بعد 10 دقائق , معك أو من غيرك
    iii) Licencia administrativa con o sin sueldo conforme a la regla 10.4. UN ' 3` الإجازة الإدارية بأجر أو بدون أجر عملا بالقاعدة 10/4.
    con o sin su consentimiento sí ella es menor de 14 años de edad. UN خامساً، أن يكون سنها دون الرابعة عشرة، سواء كانت المواقعة برضاها أو بدونه.
    Encontraremos la verdad acerca de estas personas... con o sin Curtis Peck Open Subtitles نحن سوف نعرف حقيقه هؤلاء القوم مع او بدون كورتيس بيك
    El fundamento del concepto de estado de derecho social que figura en la Constitución de Turquía garantiza una vida digna a todas las personas, con o sin discapacidad, y crea las condiciones necesarias para el libre desarrollo personal. UN ويتمثل جوهر مفهوم القانون الاجتماعي المنصوص عليه في الدستور التركي، في تأمين حياة كريمة لجميع الأفراد ذوي الإعاقة أو بلا إعاقة، وتهيئة الظروف الضرورية لتطورهم الشخصي الحر.
    El Comité también recomienda que el Estado Parte promueva y apoye la capacitación constante y sistemática de todos los que trabajan con o para niños, como los dirigentes religiosos y de la comunidad. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ودعم التدريب المتواصل والمنهجي لجميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالمجتمع المحلي والزعماء الدينيين.
    La mutilación genital de la mujer con o sin consentimiento de la víctima o de sus padreses un delito en virtud del artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. UN ختان الإناث ببتر جزء من الجهاز التناسلي - بموافقة أو بدون موافقة من الضحية أو من والديها - جريمة يطالها البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي.
    32. Con bastante frecuencia, los adultos con o sin discapacidad formulan políticas y decisiones relacionadas con los niños con discapacidad mientras que los propios niños se quedan fuera del proceso. UN 32- في أغلب الأحيان، يضع الكبار المعوقون أو غير المعاقين سياسات ويتخذون قرارات تتعلق بالطفل المعوق في حين يترك الطفل ذاته خارج العملية.
    b) Excepto en casos de delito flagrante, un juez sólo puede ser arrestado o mantenido en detención preventiva con el permiso del Consejo Superior de la Magistratura, que está facultado para autorizar que se mantenga la detención u ordenar su puesta en libertad con o sin fianza; UN - لا يجوز القبض على القاضي أو حبسه احتياطياً في غير حالة التلبس إلا بعد الحصول على إذن من مجلس القضاء الأعلى ليأذن باستمرار حبسه أو يأمر بإخلاء سبيله بضمان أو بغير ضمان؛
    Las leyes y las costumbres sobre la propiedad que discriminan de esta forma a las mujeres casadas o solteras, con o sin hijos, deben revocarse y desalentarse. Sucesiones UN ولذا ينبغي إبطال ونبذ قوانين وأعراف الملكية التي تميز على هذا النحو ضد المرأة المتزوجة أو غير المتزوجة، التي لديها أو ليس لديها أطفال.
    Las relaciones sexuales con una esposa de menos de 13 años, con o sin su consentimiento, constituyen violación. UN والجماع مع زوجة تحت سن الثالثة عشرة، بموافقتها أو بدون موافقتها، يشكل اغتصابا.
    De La Mer se abrirá, con o sin tu participación, Sean. Open Subtitles دي لا تَحْدثُ مَع أَو بدون تدخّلِكِ، شون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد