Y sé que es amor verdadero, no comprado con oro ni plata. | Open Subtitles | وأنا على علم بأنه حٌب حقيقي وليس مُشترىّ بالذهب والفضة |
No nos vestimos ni con oro ni con lino. | Open Subtitles | ملابسنا ليست موشاه بالذهب و الكتان الناعم |
Y cubrieron la imagen con oro puro. | Open Subtitles | و أخذوا يكسون الصوره بالذهب الصافي |
Mis amigos, quiero contarles de un pueblo... que sus calles estaban pavimentadas con oro. | Open Subtitles | يا أصدقائي، أود أن أخبركم عن بلدة مُمهّدة شوارعها بالذهب |
Teñido con este tinte a base de insecto y tejida con oro, | Open Subtitles | مصبوغ مع هذه الصبغة القائم على الحشرات والمنسوجة مع الذهب. |
Y la compraremos con oro excavado de su propia tierra. | Open Subtitles | سوف نشتريها بالذهب الذى استخرجناه من أرضه |
¡A todos tus soldados se los soldaron con oro! | Open Subtitles | لقد طليت اعضائهم التناسلية بالذهب الخالص.. |
La cristalería debería estar adornada con oro. | Open Subtitles | آنية الزجاجات يجب أن تُزين بالذهب |
Derrotas dragones con hierro, pero ganas doncellas con oro. | Open Subtitles | أهزم التنانين بالحديد ولكن أظفر بالعذارى بالذهب |
Derrotas dragones con hierro, pero ganas doncellas con oro. | Open Subtitles | اهزم التنانين بالحديد ولكن أظفر بالعذارى بالذهب |
Todo lo que tuvo que hacer fue apuntar al lugar donde la muestra iba a ser tomada... y disparar, esparciendo la tierra con oro. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليه هو التصويب نحو المكان ..الذي سيأخذونمنهاالعيّنة. وأطلق النار مالئاً التربة بالذهب. |
Construye otros baños alli arriba Y que viertan su agua en el estanque de abajo como una cascada Y recubre las paredes con oro. | Open Subtitles | ـ أترى هذه الصخرة اجعلها تبدوا كأنها شلال و غطي الحوائط بالذهب |
Por ejemplo, ellos descubrieron que el cloruro de estaño no es grandioso sólo para procesar rubíes porque si se mezcla con oro, se vuelve púrpura brillante. | Open Subtitles | فمثلاً، الكلوريد القصديري ليس فقط جيداً لتقوية زجاج الياقوت لكن أيضاً إن خلطته بالذهب يتحول لونه للأرجواني |
Eso es lo que hizo su trabajo único, la mezclaba con oro. | Open Subtitles | ذلك ما جعل عملها فريداً لقد مزجته بالذهب |
Nueve mulas cargadas con oro y tesoros han sido distribuídas entre los palacios de los siguientes cardenales... | Open Subtitles | بالذهب و الكنوز وزعت علىقصورالكاردينالاتالتاليين: |
El Hussar fue un barco colonial británico cargado con oro español y prisioneros de guerra de la Independencia. | Open Subtitles | الهوصار كانت سفينة الاستعمار البريطاني محملة بالذهب الاسبانى و سجناء ثورة الحرب |
Salpicamos el mar con oro y el mar nos devuelve cien veces su valor. | Open Subtitles | ننثر البحر بالذهب ومن ثم يرد لنا الجميل بتموجاته الهادئة |
Puedo tratar con oro y plata pero también lo hago con el acero. | Open Subtitles | ربما اتعامل بالذهب والفضة ولكن لدي طرق ايضا للتعامل بالحديد |
Parecido al plástico, una superficie ideal para revelar huellas con oro. | Open Subtitles | على غرار البلاستيك، سطح المثالي ل رفع بصمات لا يمكن اكتشافها مع الذهب. |
Solo piel de cobra y raya rematado con oro envejecido. | Open Subtitles | من جلد الكوبرا و أسماك الرقيطة مع الذهب العتيق |
Esas redes, en las que colaboran hombres de negocios y figuras militares, negocian con oro real, pero también tratan de vender oro inexistente o falso. | UN | وتتعامل هذه الشبكات التي تضم رجال أعمال وشخصيات عسكرية على حد سواء مع الذهب الأصلي إنما تحاول أيضاً بيع ذهب غير حاضر أو مزيف. |
El Sr. Rajua afirmó que los intermediarios tenían conocimiento de que sus negocios con oro de la República Democrática del Congo eran ilícitos. | UN | وصرح السيد راجوا بأن الوسطاء يدركون أن معاملاتهم في الذهب الوارد من جمهورية الكونغو الديمقراطية غير مشروعة. |