"con oro" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالذهب
        
    • مع الذهب
        
    • في الذهب
        
    Y sé que es amor verdadero, no comprado con oro ni plata. Open Subtitles وأنا على علم بأنه حٌب حقيقي وليس مُشترىّ بالذهب والفضة
    No nos vestimos ni con oro ni con lino. Open Subtitles ملابسنا ليست موشاه بالذهب و الكتان الناعم
    Y cubrieron la imagen con oro puro. Open Subtitles و أخذوا يكسون الصوره بالذهب الصافي
    Mis amigos, quiero contarles de un pueblo... que sus calles estaban pavimentadas con oro. Open Subtitles يا أصدقائي، أود أن أخبركم عن بلدة مُمهّدة شوارعها بالذهب
    Teñido con este tinte a base de insecto y tejida con oro, Open Subtitles مصبوغ مع هذه الصبغة القائم على الحشرات والمنسوجة مع الذهب.
    Y la compraremos con oro excavado de su propia tierra. Open Subtitles سوف نشتريها بالذهب الذى استخرجناه من أرضه
    ¡A todos tus soldados se los soldaron con oro! Open Subtitles لقد طليت اعضائهم التناسلية بالذهب الخالص..
    La cristalería debería estar adornada con oro. Open Subtitles آنية الزجاجات يجب أن تُزين بالذهب
    Derrotas dragones con hierro, pero ganas doncellas con oro. Open Subtitles أهزم التنانين بالحديد ولكن أظفر بالعذارى بالذهب
    Derrotas dragones con hierro, pero ganas doncellas con oro. Open Subtitles اهزم التنانين بالحديد ولكن أظفر بالعذارى بالذهب
    Todo lo que tuvo que hacer fue apuntar al lugar donde la muestra iba a ser tomada... y disparar, esparciendo la tierra con oro. Open Subtitles كلّ ما كان عليه هو التصويب نحو المكان ..الذي سيأخذونمنهاالعيّنة. وأطلق النار مالئاً التربة بالذهب.
    Construye otros baños alli arriba Y que viertan su agua en el estanque de abajo como una cascada Y recubre las paredes con oro. Open Subtitles ـ أترى هذه الصخرة اجعلها تبدوا كأنها شلال و غطي الحوائط بالذهب
    Por ejemplo, ellos descubrieron que el cloruro de estaño no es grandioso sólo para procesar rubíes porque si se mezcla con oro, se vuelve púrpura brillante. Open Subtitles فمثلاً، الكلوريد القصديري ليس فقط جيداً لتقوية زجاج الياقوت لكن أيضاً إن خلطته بالذهب يتحول لونه للأرجواني
    Eso es lo que hizo su trabajo único, la mezclaba con oro. Open Subtitles ذلك ما جعل عملها فريداً لقد مزجته بالذهب
    Nueve mulas cargadas con oro y tesoros han sido distribuídas entre los palacios de los siguientes cardenales... Open Subtitles بالذهب و الكنوز وزعت علىقصورالكاردينالاتالتاليين:
    El Hussar fue un barco colonial británico cargado con oro español y prisioneros de guerra de la Independencia. Open Subtitles الهوصار كانت سفينة الاستعمار البريطاني محملة بالذهب الاسبانى و سجناء ثورة الحرب
    Salpicamos el mar con oro y el mar nos devuelve cien veces su valor. Open Subtitles ننثر البحر بالذهب ومن ثم يرد لنا الجميل بتموجاته الهادئة
    Puedo tratar con oro y plata pero también lo hago con el acero. Open Subtitles ربما اتعامل بالذهب والفضة ولكن لدي طرق ايضا للتعامل بالحديد
    Parecido al plástico, una superficie ideal para revelar huellas con oro. Open Subtitles على غرار البلاستيك، سطح المثالي ل رفع بصمات لا يمكن اكتشافها مع الذهب.
    Solo piel de cobra y raya rematado con oro envejecido. Open Subtitles من جلد الكوبرا و أسماك الرقيطة مع الذهب العتيق
    Esas redes, en las que colaboran hombres de negocios y figuras militares, negocian con oro real, pero también tratan de vender oro inexistente o falso. UN وتتعامل هذه الشبكات التي تضم رجال أعمال وشخصيات عسكرية على حد سواء مع الذهب الأصلي إنما تحاول أيضاً بيع ذهب غير حاضر أو مزيف.
    El Sr. Rajua afirmó que los intermediarios tenían conocimiento de que sus negocios con oro de la República Democrática del Congo eran ilícitos. UN وصرح السيد راجوا بأن الوسطاء يدركون أن معاملاتهم في الذهب الوارد من جمهورية الكونغو الديمقراطية غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more