ويكيبيديا

    "con uno de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أحد
        
    • مع واحد من
        
    • مع احد
        
    • مع واحدة من
        
    • مع إحدى
        
    No estás asaltando en una prueba con uno de los Jefes de Junta. Open Subtitles أنت لست مقحماً في أي جلسة إختبار مع أحد العمداء المشاركين
    En 1856, cuando tenía 27 años, fue a París a trabajar con uno de los químicos más destacados de la época, Open Subtitles وفى عام 1856 حين كان سنه 27 ذهب الى باريس للعمل مع أحد الكيميائيين البارزين فى ذلك الوقت
    Papá incluso hizo un viaje el pasado invierno con uno de los vecinos. Open Subtitles حتى أن أبي قام برحلة مع أحد الجيران في الشتاء الماضي.
    Que no pase lo de la última vez que te dejé a solas con uno de los niños. Open Subtitles أنا لا أريد تكرار ماحدث في آخر مرة أتركك لـ وحدك مع واحد من أطفالنا
    La carta era del Coronel Forster, para informar que Lydia partió hacia Escocia con uno de los oficiales. Open Subtitles الرسالة كانت من العقيد فورستر، لابلاغنا بان ليديا قد ذهبت الى سكوتلند مع احد ضباطه.
    Tenemos un problema con uno de los Papá Noel y podría ser realmente peligroso. Open Subtitles لدينا مطاردة مع أحد مجرمين زي سانتا وقد يكون في غاية الخطورة.
    Tuve una relación de seis meses con uno de los Allman Brothers. Open Subtitles لقد كنتُ على علاقة 6 أشهر مع أحد اخوان الألمان
    Un pequeño problema con uno de los vecinos camino abajo. ¿Está todo bien? Open Subtitles طرأت مشكلة مع أحد الجيران بنهاية الطريق هل كل شئ بخير؟
    Según la información recibida, uno de los internos tuvo un intercambio de palabras con uno de los funcionarios de la guardia nacional. UN وتفيد المعلومات الواردة أن سجيناً تبادل الحديث مع أحد موظفي الحرس الوطني.
    Junto con uno de los amigos, el autor apretó entonces la correa y estranguló al Sr. Higgs. UN ثم شد الشاكي مع أحد الصديقين الشريط بإحكام وخنقا السيد هيغز.
    La ratificación de los tratados internacionales de derechos humanos ha seguido en aumento de conformidad con uno de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN كما أن عدد التصديقات التي تمت على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برح في ازدياد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Existe la posibilidad de fusionarse con uno de los innumerables partidos políticos que ya existen. UN وهنالك احتمال للاندماج مع أحد الأحزاب السياسية العديدة الموجودة حاليا.
    Si el hijo vive con uno de los padres, los asuntos relativos a su educación y sustento tienen que resolverse por consentimiento mutuo. UN وإذا كان الطفل يعيش مع أحد الوالدين، يجب أن تُسوى الأمور المتصلة بتنشئته وإعالته أو تنشئتها وإعالتها بموافقة الطرفين.
    Esta evolución es acorde con uno de los objetivos y con la idea central de la Visión Nacional 2035, que es mejorar la calidad de vida de las personas. UN ويأتي ذلك تمشيا مع أحد أهداف بروني دار السلام والمنحى الرئيسي لرؤية بروني دار السلام الوطنية لعام 2035 التي تتمثل في تحسين نوعية حياة السكان.
    estoy en una clase vía Skype con uno de los seis continentes y algunos de los 70 000 estudiantes conectados cada día con alguna de estas experiencias. De hecho, estoy mostrando una foto tomada TED تحديدًا هنا استخدم سكايب في محاضرة مع أحد القارات الستة وبعض من الـ 70 ألف طالب شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم
    Estamos en una habitación con uno de los miembros mayores de la comunidad y un trabajador de la salud. TED نحن في غرفة مع أحد كبار أعضاء المجتمع وعامل بالرعاية الصحية.
    Y esto me llevó a aparecer en Capitol Hill con uno de los líderes de la Coalición Cristiana, mi amigo, para defender la neutralidad de la red. TED وهذا قادني لزيارة تلة الكابيتول مع أحد قادة التحالف المسيحي، صديقي، للضغط من أجل حيادية الشبكة.
    Con objeto de aclarar algunos aspectos de la valoración de la reclamación, el Grupo se entrevistó con uno de los expertos. UN وبغية توضيح جوانب من تقييم المطالبة أجرى الفريق مناقشة مع واحد من هؤلاء الخبراء.
    Con objeto de aclarar algunos aspectos de la valoración de la reclamación, el Grupo se entrevistó con uno de los expertos. UN وبغية توضيح جوانب من تقييم المطالبة أجرى الفريق مناقشة مع واحد من هؤلاء الخبراء.
    Supe que tuviste un pequeño encontrón, con uno de los extras, ayer. Open Subtitles انا سمعت بحدوث بعض المشاكل لكى مع احد الاضافيين بالامس
    Espera, creo que los cambié con uno de los juegos de niños. Open Subtitles أعتقد أني أبدلت هذه مع واحدة من ألعاب الأطفال
    Se perdió el contacto con uno de los helicópteros Gazelle. UN وفقد الاتصال مع إحدى الطائرتين طراز جازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد