ويكيبيديا

    "con ustedes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معكم
        
    • معك
        
    • معكما
        
    • معكِ
        
    • مَعك
        
    • معكن
        
    • معكَ
        
    • بكما
        
    • عليكم
        
    • برفقتكم
        
    • مع اللاعبين
        
    • مع رفاق
        
    • مَعكم
        
    • برفقتكما
        
    • جانبكم
        
    Es un privilegio para mí estar presente en este momento histórico para expresar la solidaridad de Bangladesh con ustedes. UN وأشعر أنني من المحظوظين لوجودي هنا في هذه اللحظة التاريخية لكي أعبﱢر عن تضامن بنغلاديش معكم.
    Es un privilegio para mí estar presente en este momento histórico para expresar la solidaridad de Bangladesh con ustedes. UN وأشعر أنني من المحظوظين لوجودي هنا في هذه اللحظة التاريخية لكي أعبﱢر عن تضامن بنغلاديش معكم.
    Quiero aprender con ustedes nuevas formas de concebir la sociedad y la democracia. UN أريد أن أتعلم أساليب جديدة للتفكير معكم في المجتمع وفي الديمقراطية.
    Está bien, voy con ustedes o la alarma será por este huevo también. Open Subtitles حسناً, سوف أتي معك إلى المدير ليسمع عن هذه البيضة أيضاً
    Él arriesga seis meses, yo arriesgo perpetua por estar aquí con ustedes. Open Subtitles هو يُواجه 6 شهور، أنا أواجه حياة لكوني معك هنا
    Pero no iré con ustedes. Es mejor para todos que yo no vaya. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Desearíamos compartir con ustedes las cuestiones que, como creemos firmemente, son las prioridades fundamentales, ya subrayadas por los jóvenes expertos que participamos en esta Conferencia. UN ونود أن نتقاسم معكم ما نعتقد بشدة أنه يشكل أولويات رئيسية قمنا بتسليط الضوء عليها، نحن الخبراء الشباب في هذا المؤتمر.
    Quisiera seguir celebrando consultas con ustedes al respecto a principios del próximo año. Alianzas UN وإنني أتطلع إلى التشاور معكم بصدد هذا الموضوع في مطلع العام القادم.
    Quisiera seguir celebrando consultas con ustedes al respecto a principios del próximo año. Alianzas UN وإنني أتطلع إلى التشاور معكم بصدد هذا الموضوع في مطلع العام القادم.
    Por mi parte seguiré tratando de tomar contacto y reunirme con ustedes. UN وسأكون دائماً المبادر بالبحث عنكم وبالسعي إلى عقد اجتماعات معكم.
    Es con gusto que lo recibo con ustedes en esta Conferencia de Desarme como Representante y Embajador de Chile. UN إنه لمن دواعي سروري أن أستقبله معكم في مؤتمر نزع السلاح هذا بصفته ممثل شيلي وسفيرها.
    Durante los próximos 18 minutos, me gustaría compartir con ustedes una idea increíble, TED أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا
    Pero mi historia que quisiera compartir con ustedes hoy es sobre el éxito. TED لكن قصتي التي أريد مشاركتها معكم اليوم هي قصة عن نجاح.
    Tengo que ser honestos con ustedes, chicos. Ok, yo... me afeito las piernas. Open Subtitles علي أن أكون صريح معكم يا رافق فأنا أحلق شعر أرجلي
    ¿Es posible tener una conversación con ustedes sin terminar en un intercambio financiero? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معكم ياقوم دون أن ينتهي الحوار بصرفيات مالية؟
    Puede que intentara algo con ella, pero ella no hablará con ustedes. Open Subtitles ، لربما حاول شيئاً عليها . لكنّها لن تتحدث معك
    Tu padre me invitó a quedarme unos días con ustedes para que nos conozcamos mejor. Open Subtitles والدك قام بدعوتى للحضور والبقاء معك لفترة لنتعرف على بعضنا البعض بشكل افضل.
    Estás loco si crees que no voy a entrar ahí con ustedes. Open Subtitles أنت مجنون إذا كنت تعتقد أني لن أدخل هناك معك
    Es un diario de mi vida con ustedes dos Básicamente van a ser entrevistas Wow Open Subtitles كيوميات عن حياتي معكما ببساطة ستكون عبارة عن لقائات حسناً فهمت قصدك يارجل
    Bien, le di información que eventualmente compartiría con ustedes. Open Subtitles حسناً ، لقد أعطيته معلومات التي في النهاية سأشاركها معكِ
    Así que ¿su difunto marido estaba cenando con ustedes? Open Subtitles اذا كان زوجكَ الميت على العشاء مَعك في المطعمِ؟
    No puedo mantenerme al tanto. Me perdí una comida con ustedes y... Open Subtitles لا أستطيع متابعة الأخبار ..إذا فاتتني وجبة واحدة معكن و
    Y sin embargo, la vida me trajo hasta aquí con ustedes esta noche. Open Subtitles والآن جلبَتني الحياة إلى هنا لكي أكون معكَ.
    Hablando personalmente... una vez que nos hayamos librado de la bandera inglesa... no me importa lo que hagan con ustedes. Open Subtitles أتكلّم بصفة شخصيّة، عندما نقوم بعمليّة التبادل لا آبه ماذا يفعلون بكما
    Permítanme que comparta con ustedes algunas reflexiones sobre los aspectos fundamentales de ese proyecto. UN اسمحوا لي أن أعرض عليكم بعض الأفكار بشأن الجوانب الأساسية لهذا المشروع.
    Todo está listo. Quisiera ir con ustedes. Open Subtitles يجب أن تكونوا متأهبين يارفاق، ليتني كنت برفقتكم
    Gracias por dejarnos sentar con ustedes. Open Subtitles الشكر على السماح لنا الجلوس مع اللاعبين.
    Sinceramente, esto realmente no tiene nada que ver con ustedes. Open Subtitles بصراحة، هذا حقا لديها ما تفعله مع رفاق شيء.
    ¿Puedo ir con ustedes, chicas? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَجيءُ إلى مركزِ التسوّق مَعكم رجالِ؟
    Dijo que vino aquí con ustedes. Open Subtitles لقد قال أنه قدم برفقتكما.
    Y me quedaré a luchar con ustedes hasta que los Goa'uld sean expulsados. Open Subtitles و انا سوف أبقى هنا و أحارب إلى جانبكم . حتى نطهر هذا الكوكب من الجواؤلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد