ويكيبيديا

    "con vistas a recomendar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بهدف التوصية
        
    • بغية التوصية
        
    • بهدف اقتراح
        
    • وذلك بهدف توصية
        
    • بهدف توصية مؤتمر
        
    El OSE tal vez desee continuar sus deliberaciones sobre estos asuntos, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP 5. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مناقشاتها بشأن هذه المسائل بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    27. Medidas. Se invitará al OSE a que prosiga sus deliberaciones sobre este asunto con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 15º período de sesiones. UN 27- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    30. Medidas. Se invitará al OSE a que prosiga sus deliberaciones sobre este asunto con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 16º período de sesiones. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    Presidenta del Comité de Derechos de Autor de Fiji, establecido para estudiar las leyes de derechos de autor y marcas de fábrica en Fiji con vistas a recomendar enmiendas, 1994-1995 UN رئيسة لجنة حقوق المؤلف الفيجية - وهي لجنة أنشئت للنظر في القوانين المتعلقة بحقوق المؤلف والعلامات التجارية في فيجي بغية التوصية بإجراء تغييرات فيها، ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Tal vez desee también iniciar deliberaciones para determinar la frecuencia con que habrán de presentar sus comunicaciones nacionales las Partes no incluidas en el anexo I, con vistas a recomendar un proyecto de decisión al respecto para que la CP lo adopte en su noveno período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الشروع في مناقشات بشأن تحديد تواتر تقديم البلاغات الوطنية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Decidió establecer un programa de trabajo del OSACT sobre la elaboración de un formulario común, en forma de cuadro, para la presentación electrónica de la información de conformidad con esas directrices para la presentación de informes, con vistas a recomendar ese formulario para su examen y aprobación por la CP en su 18º período de sesiones. UN وقرر وضع برنامج عمل في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع نموذج جدولي مشترك لتقديم المعلومات إلكترونياً وفقاً لتلك المبادئ التوجيهية، بهدف اقتراح النموذج على مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة عشرة.
    19. Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, teniendo en cuenta las metodologías internacionales existentes, y sobre la base de la experiencia adquirida en la preparación de los primeros informes bienales, elabore metodologías para presentar información financiera con vistas a recomendar una decisión sobre este asunto a la Conferencia de las Partes en su 20º período de sesiones; UN 19- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع منهجيات لتقديم المعلومات المالية، آخذة في الاعتبار المنهجيات الدولية القائمة، ومستندة إلى الخبرات المكتسبة من إعداد التقرير الأول لفترة السنتين، وذلك بهدف توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مقرر بشأن هذه المسألة في دورته العشرين؛
    32. Medidas. Se invitará al OSE a que considere la posibilidad de impartir orientación adicional al FMAM, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 16º período de sesiones. UN 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في إمكانية تقديم إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    80. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que lleve a cabo un programa de trabajo destinado a estudiar un marco para esos enfoques, con vistas a recomendar una decisión a la Conferencia de las Partes en su 18º período de sesiones; UN 80- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    37. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando este asunto sobre la base del proyecto de texto a que se hace referencia en el párrafo 36 supra, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 18º período de sesiones. UN 37- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة استناداً إلى مشروع النص المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    c) Preparar para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su quinto período de sesiones, una gama equilibrada de opciones para su examen con vistas a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN (ج) إعداد مجموعة متوازنة في الخيارات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة، لينظر فيها بهدف التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Este tema del programa versa sobre la preparación de una gama equilibrada de opciones para que el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques las examine en su quinto período de sesiones con vistas a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN 30 - يتناول هذا البند من جدول الأعمال أمر الاستعدادات المتخذة للنظر من جانب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مجموعة متوازنة من الخيارات في دورته الخامسة، بهدف التوصية بالمحددات اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    a) Examinar los proyectos de indicadores de impacto para el objetivo estratégico 4 con vistas a recomendar su aprobación por la CP 9; UN (أ) النظر في مشروع مؤشرات تقييم الأثر المتعلّقة بالهدف الاستراتيجي 4 بهدف التوصية باعتمادها من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    47. El OSE decidió concluir su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo II, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la aprobación de CP en su 16º período de sesiones. UN 47- قررت الهيئة الفرعية إنهاء النظر في القضايا التي يشملها هذا البند الفرعي في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    16. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine el proyecto de decisión mencionado en el párrafo 12 supra con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 13° período de sesiones. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في مشروع المقرر المذكور في الفقرة 12 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que prosiga su examen de la orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial en su 32º período de sesiones, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para que la Conferencia de las Partes lo adopte en su 16º período de sesiones. UN يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر، في دورتها الثانية والثلاثين، في الإرشادات الإضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية، وذلك بغية التوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    176. El OSE acordó continuar su examen de este asunto en su 40º período de sesiones, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP 20. UN 176- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الأربعين، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Las Partes tal vez deseen hacer una evaluación de la situación con vistas a recomendar posibles cambios en la frecuencia de los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP. UN وربما تود الأطراف تقييم الوضع بغية التوصية بالتغييرات التي يمكن إدخالها على وتيرة انعقاد دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    El OSACT 38 inició el programa de trabajo y acordó seguir examinando este asunto durante el OSACT 39, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. UN وبدأت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، تنفيذ برنامج العمل واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    21. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine las posibles medidas para fomentar la aplicación del marco de transferencia de tecnología y las opiniones de las Partes acerca del examen del GETT, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 12º período de sesiones. UN 21- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية إلى النظر في مجموعة من الإجراءات الممكنة لدعم تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا وفي آراء الأطراف بشأن استعراض فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية التوصية بوضع مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    b) Estudiar las modalidades sobre los vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera de la Convención, con vistas a recomendar elementos de un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP en su 18º período de sesiones para su examen y aprobación, según proceda. UN (ب) النظر في الطرائق المتعلقة بالروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها، بهدف اقتراح عناصر مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة عشرة، حسب الاقتضاء.
    c) El OSACT convino en examinar en su 13º período de sesiones las directrices para la preparación de la información requerida a tenor del artículo 7 del Protocolo de Kyoto, teniendo en cuenta la información que figura en el documento FCCC/SBSTA/2000/INF.5/Add.2 y las opiniones de las Partes, con vistas a recomendar esas directrices a la aprobación de la CP en su sexto período de sesiones. UN (ج) وافقت الهيئة الفرعية على أن تبحث في دورتها الثالثة عشرة المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو، آخذة في اعتبارها المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/INF.5/Add.2 وآراء الأطراف، وذلك بهدف توصية مؤتمر الأطراف باعتماد هذه المبادئ التوجيهية في دورته السادسة.
    b) Pidió al OSACT que elaborara metodologías para presentar información financiera con vistas a recomendar una decisión a la CP sobre este asunto en su 20º período de sesiones; UN (ب) طلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع منهجيات لتقديم المعلومات المالية بهدف توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مقرر بشأن هذه المسألة في دورته العشرين()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد