ويكيبيديا

    "concedo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعطي
        
    • وأعطي
        
    • أمنحك
        
    • أُعطي
        
    • أمنح
        
    • أعلق
        
    • سأقرّ
        
    • المتكلم التالي
        
    concedo ahora la palabra al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros-Ghali, quien desea formular una declaración a la Asamblea General. UN اﻵن، أعطي الكلمة لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالي الذي يرغب في مخاطبة الجمعية العامة في هذه المناسبة.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الموقر للولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جون هولوم.
    concedo la palabra al representante de Venezuela para que explique su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    concedo la palabra a la Secretaría, si quiere agregar comentarios sobre el documento. UN وأعطي الكلمة الآن للأمانة، إذا كانت لديها تعليقات إضافية على الورقة.
    concedo ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, el Embajador Ledogar. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السفير ليدوغار.
    Por lo tanto, en virtud de la autoridad a mí conferida por la Universitatus Committeeatum e plurbis unum, ahora le concedo el grado honorario de Doctor. Open Subtitles لذلك استناداً على السلطة المخولة لي من قبل الجامعة أمنحك شهادة الدكتوراه الفخرية
    concedo ahora la palabra a dos delegaciones que deseen hablar en favor de la moción. UN واﻵن، أعطي الكلمة لوفدين يودان أن يتكلما تأييدا للاقتراح.
    concedo la palabra al representante de la República Islámica del Irán quien desea explicar su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Ahora concedo la palabra a la representante de España, la Sra. Rosa Escapa, quien también hablará en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اسبانيا، السيدة روزا اسكابا التي ستتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    concedo ahora la palabra al representante de los Estados Unidos, quien la ha solicitado para una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي طلب الكلمة بشأن نقطة نظام.
    concedo la palabra al distinguido representante de Suiza, el Embajador Moser. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل سويسرا الموقر، السيد موزير.
    concedo la palabra al representante de Sudáfrica, Sr. Goosen. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل جنوب افريقيا، السيد غوسن.
    concedo ahora la palabra al representante de Chile, Embajador Berguño. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل شيلي، السفير السيد بِرغونيو.
    En mi lista de oradores para hoy figura la representante de Eslovaquia, Embajadora Mária Krasnohorská, a quien concedo ahora la palabra. UN ويوجد على قائمة متحدثي اليوم ممثلة سلوفاكيا. أعطي الكلمة اﻵن للسفيرة ماريا كراسنهورسكا.
    concedo ahora la palabra al representante de Austria, Embajador Kreid. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل النمسا، السفير كرايد.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de Sri Lanka, el Embajador Goonetilleke. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثل سري لانكا الموقر، السفير غونيتيليكي.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de Irlanda, el Embajador Swift. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثل ايرلندا الموقر، السفير سويفت.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de Argelia, el Embajador Meghlaoui. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الموقر، السفير مغلاوي.
    Entonces, por el poder del todopoderoso y misericordioso Dios, te concedo el perdón, la absolución y remisión de tus pecados. Open Subtitles إذاَ بالخالق الرحيم أمنحك العفو والغفران وتكفير الذنوب
    concedo ahora la palabra a la distinguida representante de Francia, Embajadora Bourgois. UN أُعطي الكلمة اﻵن لممثلة فرنسا الموقرة، السفيرة السيدة بورغوا.
    Le concedo esa poca medida a pesar de su fracaso en traerme al fantasma. Open Subtitles أمنح لك هذا بارغم من الفشل أحضرت لى الشبح
    Entre las distintas cuestiones vinculadas a la lucha contra la pobreza y a la protección del medio ambiente, le concedo especial importancia a una: la cuestión del agua. UN وفي جملة المسائل المرتبطة بمكافحة الفقر وحماية البيئة، هناك مســألة أعلق عليها أهمية خاصة، وهي مسألة المياه.
    Okay, te concedo ese punto. Hmm. Open Subtitles حسنا، سأقرّ لكِ بهذا.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): concedo ahora la palabra al Jefe de la delegación de Mónaco, Su Excelencia el Sr. Jacques Louis Boisson. UN الرئيس بالنيابة : أشكـــر وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة. المتكلم التالي هو رئيس وفد موناكو، سعادة السيد جاك لوي بواسون، وأعطيه الكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد