El primero y principal es el concepto de desarrollo sostenible, que está íntimamente relacionado con el de la erradicación de la pobreza. | UN | ويأتي في المقام اﻷول وقبل كل شيء مفهوم التنمية المستدامة ومفهوم القضاء على الفقر الذي يرتبط به ارتباطا وثيقا. |
El contexto global de esa evolución es el concepto de desarrollo sostenible. | UN | وقد تمثل الإطار العام لهذه التطورات في مفهوم التنمية المستدامة. |
El concepto de desarrollo sostenible requiere la vinculación de los temas ambientales con los económicos y sociales. | UN | ويتطلب مفهوم التنمية المستدامة الربط بين قضايا البيئة والقضايا الاقتصادية والاجتماعية. |
Es hora de que en la Subcomisión se utilice el concepto de desarrollo sostenible del espacio ultraterrestre. | UN | وقد آن اﻷوان لكي تستخدم اللجنة الفرعية مفهوم التنمية المستدامة للفضاء الخارجي. |
El concepto de desarrollo sostenible se ha incorporado en las políticas y los programas de desarrollo nacionales. | UN | وأدمجت فكرة التنمية المستدامة في السياسات والبرامج الوطنية ذات الصلة. |
En el antiguo clima de estancamiento ideológico hubiera sido imposible llegar a un acuerdo sobre el concepto de desarrollo sostenible. | UN | فقد كان من المستحيل التوصل إلى اتفاق بشأن مفهوم التنمية المستدامة في مناخ الجمود الايديولوجي القديم. |
Se consideró asimismo de qué manera los marcos estratégicos pueden contribuir a llevar a la práctica el concepto de desarrollo sostenible. | UN | كما أولي النظر للطرق التي تستطيع اﻷطر الاستراتيجية بها أن تسهم في تنفيذ مفهوم التنمية المستدامة. |
Además, debe lograrse que todos conozcan y respeten el concepto de desarrollo sostenible. | UN | ويجب أن يصبح مفهوم التنمية المستدامة معروفا ومحترما بصفة عامة. |
i) Promover el concepto de desarrollo sostenible en el plano nacional; | UN | `١` تعزيز مفهوم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛ |
Este principio de la utilización racional de los recursos es la base del concepto de desarrollo sostenible. | UN | وهذا المبدأ للاستخدام الرشيد للموارد يشكل أساس مفهوم التنمية المستدامة. |
El mundo está aún lejos del concepto de desarrollo sostenible. | UN | لا يزال العالم بعيدا عن مفهوم التنمية المستدامة. |
Esa consideración de las necesidades y derechos de las generaciones futuras constituye precisamente la raíz del concepto de desarrollo sostenible. | UN | وهذه المراعاة لاحتياجات وحقوق اﻷجيال المقبلة هي جوهر مفهوم التنمية المستدامة. |
Esa consideración de las necesidades y derechos de las generaciones futuras constituye precisamente la raíz del concepto de desarrollo sostenible. | UN | وهذه المراعاة لاحتياجات وحقوق اﻷجيال المقبلة هي جوهر مفهوم التنمية المستدامة. |
En el Programa 21 se describe un plan de acción para poner en práctica el concepto de desarrollo sostenible, que sólo puede lograrse por medio de la cooperación internacional. | UN | ويحدد جدول أعمال القرن ٢١ خطة عمل لتنفيذ مفهوم التنمية المستدامة التي لا يمكن أن تتحقق إلا بالتعاون الدولي. |
El concepto de desarrollo sostenible engloba dimensiones económicas, sociales, ambientales, e institucionales. | UN | ويشمل مفهوم التنمية المستدامة أبعادا اقتصادية واجتماعية وبيئية ومؤسسية. |
Esa comprensión ha sido esencial para avanzar hacia el concepto de desarrollo sostenible. | UN | وكان لهذا دوره الفعال في الانتقال إلى مفهوم التنمية المستدامة. |
Jamaica ha adherido al concepto de desarrollo sostenible y hemos orientado nuestras políticas hacia el logro de esas metas. | UN | وقد تقبلت جامايكا مفهوم التنمية المستدامة ووجهــت سياساتها صوب تحقيق هذه اﻷهداف. |
Cuarto, debemos hacer hincapié en el concepto de desarrollo sostenible como base de los esfuerzos nacionales. | UN | رابعا، إننا بحاجة إلى التأكيد على مفهوم التنمية المستدامة كأساس للجهود اﻹنمائية على المستوى الوطني. |
El concepto de desarrollo sostenible ya ha arraigado firmemente en nuestro programa político. | UN | وقد أخذ اﻵن مفهوم التنمية المستدامة مكانه على جدول أعمالنا السياسي بوضوح وجلاء. |
El concepto de desarrollo sostenible, que se adoptó en la Conferencia de Río, es el principio clave que debe orientar la ejecución del Programa 21. | UN | إن فكرة التنمية المستدامة التي اعتمدها مؤتمر ريو، هي المبدأ اﻷساسي الذي ينبغي لجدول أعمال القرن ٢١ أن يهتدي به. |
Su delegación mantiene su adhesión al concepto de desarrollo sostenible consignado en el Programa de Desarrollo. | UN | وقال إنه لا يزال متمسكا بمفهوم التنمية المستدامة الوارد في خطة من أجل التنمية. |