46. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido el examen de la cuestión. | UN | ٤٦ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذه المسألة. |
El PRESIDENTE dice que el Comité ha concluido el examen del informe inicial de Zimbabwe. | UN | 75 - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في التقرير الأولي لزمبابوي. |
22. La Presidenta anuncia que el Comité Especial ha concluido el examen del tema. | UN | 22 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen de estos temas en el presente período de sesiones? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في تلك البنود في الدورة الحالية؟ |
70. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido el examen del tema 117. | UN | ٧٠ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في البند ١١٧. |
7. La PRESIDENTA anuncia que la Comisión ha concluido el examen del tema 152 del programa. | UN | ٦ - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال. |
9. EL PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido el examen del tema. | UN | ٩ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في البند. |
El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido el examen del tema 90. | UN | ٧٩ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ٠٩ من جدول اﻷعمال. |
El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido el examen del tema 91. | UN | ٠٠١ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١٩ من جدول اﻷعمال. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 505/1992, presentada al Comité por el Sr. Kéténguéré Ackla con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٥٠٥/١٩٩٢، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد كيتينغيري أكلا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 523/1992, presentada por el Sr. Clyde Neptune al Comité con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٥٢٣/١٩٩٢ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد كلايد نيبتون بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 589/1994, presentada por el Sr. Crafton Tomlin al Comité de Derechos Humanos con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٥٨٩/١٩٩٤ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من قبل السيد كرافتون توملين بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
El PRESIDENTE declara concluido el examen del tema 113 del programa y pide al Relator que informe directamente a la Asamblea General. | UN | ٤٠ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١١٣، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة رأسا. |
57. El PRESIDENTE anuncia que el Comité ha concluido el examen del informe inicial del Gabón. | UN | ٧٥- الرئيس أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في التقرير اﻷولي لغابون. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 569/1993 presentada por el Sr. Patterson Matthews al Comité con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٥٦٩/١٩٩٣ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد باترسون ماثيوز، بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 71 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 71 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea dar por concluido el examen del tema 122 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند 122 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen del tema 66 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 66 من جدول الأعمال؟ |
83. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido el examen del tema 118. | UN | ٨٣ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في البند ١١٨. |
El Presidente anuncia que el Comité Especial ha concluido el examen de este punto del orden del día. | UN | 8 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخاصة اختتمت النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
66. El PRESIDENTE anuncia que la Comisión ha concluido el examen del tema 95 del programa. | UN | ٦٦ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت بذلك نظرها في البند ٩٥ من جدول اﻷعمال. |
Señaló que, por lo tanto, la organización carecía actualmente de reconocimiento jurídico y pidió que se diera por concluido el examen de su solicitud. | UN | وبناء على ذلك، قال إن المنظمة ليس لها في الوقت الراهن وضع قانوني ودعا إلى إغلاق باب النظر في طلبها. |
d) Decidiría dar por concluido el examen de dos solicitudes de organizaciones no gubernamentales; | UN | (د) إنهاء النظر في طلبي منظمتين غير حكوميتين؛ |
Habiendo concluido el examen de la Comunicación No. 639/1995 presentada al Comité de Derechos Humanos por los Sres. Trevor Walker y Lawson Richards, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٦٣٩/١٩٩٥ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيدين تريفور ووكر ولوسون ريتشاردز ، وفقا للبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
58. El PRESIDENTE señala que la Comisión ha concluido el examen de los temas 76 y 147 del programa. | UN | ٥٨ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من نظرها في البندين ٧٦ و ١٤٧ من جدول اﻷعمال. |
12. La situación de la admisibilidad se actualizará en la base de datos de recopilación y contabilidad una vez que haya concluido el examen anual de la información presentada en 2013 y se hayan resuelto las posibles cuestiones de aplicación. | UN | 12- وسيجري تحديث حالة الأهلية في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة بمجرد الانتهاء من الاستعراض السنوي للمعلومات المبلغ عنها في عام 2013 وتسوية مسائل التنفيذ، إن وجدت. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea ha concluido el examen del tema 57 del programa? | UN | هل لي أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اختتام نظرها في البند ٥٧ من جدول اﻷعمال؟ |
El Comité podrá dar por concluido el examen de una comunicación en determinadas circunstancias, en particular cuando hayan dejado de existir las razones por las que se había presentado. | UN | يجوز للجنة أن توقف النظر في البلاغات في بعض الظروف، بما في ذلك عندما تصبح الأسباب التي دعت إلى تقديم البلاغ محل جدل. |
:: Se ha concluido el examen de la estructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | :: تم إنجاز الاستعراض التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
El Presidente anunció que el Consejo de Seguridad había concluido el examen de ese tema del orden del día. | UN | وأعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد اختتم نظره في هذا البند المدرج في جدول أعماله. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 438/2010, presentada al Comité contra la Tortura en nombre de M. A. H. y F. H. en virtud del artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد فرغت من نظرها في الشكوى رقم 438/2010، المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن م. أ. ﻫ. وف. |