ويكيبيديا

    "concluir su consideración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختتام نظرها
        
    • تختتم نظرها
        
    • إكمال نظرها
        
    • إنهاء نظرها
        
    • إكمال النظر
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 21 del programa? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٢١ من جدول اﻷعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 25 del programa? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 28 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٨ من جدول اﻷعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 83 del programa? UN هل لي أن أعتبــــر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٨٣ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 39 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تختتم نظرها في البند ٣٩ من جدول اﻷعمال؟
    65. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su consideración del segundo examen del Fondo de Adaptación y a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su examen y aprobación en la CP/RP 10. UN 65- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 156 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 119 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١١٩ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 10 del programa? UN هل لــــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها فـــي البند ١٠ من جدول اﻷعمال؟
    La Quinta Comisión no pudo concluir su consideración del tema, lo que se hará en la continuación del período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد تعذر على اللجنة الخامسة اختتام نظرها في المسألة، مما يوجب مواصلة النظر فيها مجددا في دورة الجمعية العامة المستأنفة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 157 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea decide concluir su consideración del tema 12 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 99 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente (interpretación del francés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 54 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٥٤ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente (interpretación del francés): ¿Desea la Asamblea General concluir su consideración del tema 58 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٥٨ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente interino (interpretación del francés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 150 del programa? UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٠ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente interino (interpretación del francés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su consideración del tema 32 del programa? UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٣٢ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 159 del programa? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال؟
    El Presidente interino (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 46 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٤٦ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 76 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٧٦ من جدول اﻷعمال؟
    64. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su consideración de este asunto y a preparar un proyecto de decisión para que se examine y apruebe en la CP 20. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    15. Decide concluir su consideración de la situación de los derechos humanos en Guatemala. UN ٥١- تقرر إنهاء نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Después de habérsele notificado la comunicación, el Estado parte incumplió las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo Facultativo al extraditar al autor antes de que el Comité pudiese concluir su consideración y examen, y formular y comunicar el dictamen. UN وبعد أن أُخطرت الدولة الطرف بالبلاغ أخلّت بالتزاماتها بمقتضى البروتوكول الاختياري عندما سلّمت صاحب البلاغ قبل أن يتسنى للجنة إكمال النظر في البلاغ ودراسته وقبل أن تصوغ آراءها وترسلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد