El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su examen del tema 11 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١١ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 30 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٣٠ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 7 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٧ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 47 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea desea concluir su examen del tema 59 del programa? | UN | هل لــي أن أعتبــر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٥٩ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 89 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 90 del programa? | UN | هل لي أن اعتبر إن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٩٠ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 116 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١١٦ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 85 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٥ من جدول اﻷعمال؟ |
La Presidenta (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 113 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١١٣ من جدول اﻷعمال؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo también considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 60 del programa? | UN | هل لي أيضا أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٦٠ من جدول اﻷعمال؟ |
La Asamblea General decide concluir su examen del tema 107 del programa. | UN | وقررت الجمعية اختتام نظرها في البند 107 من جدول الأعمال. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar también que la Asamblea desea concluir su examen del tema 26 del programa? | UN | هل لـــي أن أعتبر أيضـا أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٦ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 117 del programa? | UN | هـــل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١١٧ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 156 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال؟ |
La Asamblea decide concluir su examen del tema 53 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٥٣ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea decide concluir su examen del tema 36 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٣٦ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea decide concluir su examen del tema 165 del programa. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea General decide concluir su examen del tema 22 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند 22 من جدول الأعمال. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 84 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في البند ٨٤ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 25 del programa? | UN | هـل لـي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في إنهاء نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال؟ |
116. El OSACT no pudo concluir su examen de la cuestión. | UN | 116- ولم يتسن للهيئة الفرعية إتمام نظرها في هذه المسألة. |
46. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de esta cuestión y a preparar un proyecto de decisión para que se examine y apruebe en la CP/RP 10. | UN | 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
Así pues, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de su providencia. | UN | وقد قرر الفريق، بالتالي، أن ينجز استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً اعتباراً من تاريخ صدور أمره الإجرائي. |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Segunda Comisión y concluir su examen del tema 99 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية وأن تنهي نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟ |
La Asamblea decide concluir su examen del tema 33 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في البند ٣٣ من جدول اﻷعمال. |
De conformidad con ese apartado, el Grupo decidió concluir su examen de las reclamaciones dentro de los 12 meses siguientes a la fecha en que dictó la providencia de trámite. | UN | وعملاً بهذه المادة، قرر الفريق استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ أمره الإجرائي. |
Puede que, tras concluir su examen del proyecto de informe, la Comisión pueda volver a examinar la cuestión relativa a la finalización y aprobación del proyecto de convenio. | UN | وربما بعد الانتهاء من النظر في مشروع التقرير، يمكن للجنة العودة إلى مسألة وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية. |
51. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a concluir su examen del informe anual conjunto correspondiente a 2013 y a recomendar un proyecto de decisión al respecto para su examen y aprobación en la CP 20. | UN | 51- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في التقرير السنوي المشترك لعام 2013 والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين. |
31. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de 30 de junio de 2003, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de esta serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 30 de junio de 2003. | UN | 31- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2003 ، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003. |
En efecto, algunos compartían la opinión de que la Comisión debía considerar la posibilidad de concluir su examen del tema. | UN | وبالفعل، وافق البعض منها على الرأي القائل بأن تنظر اللجنة في إمكانية إنهاء النظر في هذا الموضوع. |
El OSACT no pudo concluir su examen de la cuestión. | UN | ولم تتمكن الهيئة الفرعية من إكمال النظر في هذه المسألة. |