Concuerdo contigo. Quieres ir por el muchacho, yo iré por la niña. | Open Subtitles | أتفق معك , هل تأخذ الفتى وأنا الطفلة الصغيرة ؟ |
Concuerdo con la mayoría de las conclusiones del Dr. Nikken. | UN | وإنني أتفق مع معظم ما خلص إليه الدكتور نيكن من نتائج وتوصيات. |
Independientemente de lo anterior, Concuerdo con la conclusión del Comité de que no se ha violado el artículo 25. | UN | وبغض النظر عما قيل أعلاه، فإنني أتفق مع ما خلصت إليه اللجنة من استنتاج مفاده أنه لم يحدث انتهاك للمادة 25. |
Concuerdo contigo en que un aparato para respaldar centros de datos es hacer un uso pobre de tu tecnología. | Open Subtitles | حسنا, انا اتفق مع تخمينك ان دعم الجهاز لمركز البيانات تطبيق غير ملهم للتكنولوجيا الخاصه بك |
No es el tono, sino que no Concuerdo contigo. | Open Subtitles | أنا لا أرفع صوتي، أنا لا أوافقك الرأي فحسب |
Independientemente de lo anterior, Concuerdo con la conclusión del Comité de que no se ha violado el artículo 25. | UN | وبغض النظر عما قيل أعلاه، فإنني أتفق مع ما خلصت إليه اللجنة من استنتاج مفاده أنه لم يحدث انتهاك للمادة 25. |
Concuerdo plenamente con las decisiones del Comité acerca de la admisibilidad. | UN | إنني أتفق تماما مع قرار اللجنة بشأن المقبولية. |
Concuerdo plenamente con las decisiones del Comité acerca de la admisibilidad. | UN | إنني أتفق تماما مع قرار اللجنة بشأن المقبولية. |
Y Concuerdo contigo, yo opino lo mismo. | Open Subtitles | أتعلمين يا حبيبتي هنا أين أتفق معك فلا أعتقد أنه يجب المعاقبة على الجنس كجريمة |
Sí, como no Concuerdo con los brillantes médicos, ¡soy suicida! | Open Subtitles | نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً |
Sí, Concuerdo con Barnabus. Tiene el sabor de la muerte. | Open Subtitles | نعم, انا أتفق مع بارنبس مذاق الموت يكسوها |
No Concuerdo con lo que dijiste. Pero entiendo por qué lo hiciste. | Open Subtitles | ،لا أتفق معكَ فيما قلتَه ولكنّي أتفهّم لماذا قلتَه |
Déjenme decirles, aún no Concuerdo con él en nada. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بشــيء مازلـت لا أتفق معـه بما يقـول |
Y nunca puedes llamarlo, porque han tenido algunas demandas pero dijo que tenías futuro y Concuerdo con él. | Open Subtitles | ولا يمكنك الاتصال به أبدًا لأن لديهم بعض الدعاوى القضائيّة لكن، يقول بأن أمامك مستقبل وأنا أتفق معه. |
Concuerdo. ¿Hay algo más que recuerde del ataque? | Open Subtitles | أتفق على ذلك , هل هناك أي شيء آخر تتذكره بشأن الهجوم ؟ |
Sí, debo decir que Concuerdo con Delta y Seth. | Open Subtitles | نعم، لا بد لي من القول، وأنا أتفق مع دلتا وسيث. |
Concuerdo en eso, pero no siempre el nombre de Jesús es bien recibido | Open Subtitles | اتفق ان هذا هو الافضل و انه ليس ضرورى ان اذكر اسم المسيح دائما |
No puedo decir que siempre Concuerdo con tu táctica o elección de objetivo, pero has sido un verdadero crédito para la oficina de Manhattan. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول اتفق معك دائما مع التكتيكات او اختيارك للاهداف ولكنك حقا امينه من قبل مكتب منهاتن |
Sí, Yo... yo Concuerdo con usted. | Open Subtitles | هذا شيء ما بكل بساطة لا يمكنني تحمله أجل، أوافقك الرأي |
Concuerdo con el Secretario General en que uno de los grandes logros del siglo XX ha sido el establecimiento de un código internacional de derechos humanos, a lo cual contribuyó en forma debida el Decenio que está terminando. | UN | وأتفق مع اﻷمين العام في أن أحد المنجزات العظيمة للقرن العشرين يتمثل في وضع مدونة دولية لحقوق اﻹنسان أسهم فيها العقد المنصرم على نحو واف. |
Concuerdo con Ud. respecto a Robert. | Open Subtitles | أَتّفقُ معك كلياً حول روبرت. |
Por consiguiente, Concuerdo plenamente con la revisión que sugirió el representante de Túnez. | UN | وإنني أوافق تمام الموافقة، إذن، على التنقيح الذي اقترحه ممثل تونس. |
El Presidente de la Conferencia tiene una función muy importante que desempeñar y, en eso, Concuerdo enteramente con el Embajador Benjelloun-Touimi. | UN | إن رئيس المؤتمر موكَل بوظيفة هامة، وأنا متفق تماماً مع السفير السيد بنجلون تويمي في هذا الشأن. |
Concuerdo con la política de apuntar a eliminar la amenaza Monican. | Open Subtitles | أُوافقُ سياسةَ إستهداف تهديدات المانيكانز المُبَرهِنة |
Voy a darle la verdadera respuesta mayoritaria a su pregunta, con la cual Concuerdo. Y es, no, envejecer no es un producto de la selección; la evolución es simplemente un producto de negligencia evolutiva. | TED | سأخبرك ما رأي الغالبيّة العظمى في الجواب على هذا السؤال والّذي أتّفق معهم عليه وهو أنّ التّقدّم في العمر، ليس نتاج الاختيار الطّبيعي للكائنات التّطوّر الطبيعي هو ببساطة عبارة عن إهمال بعض العناصر... |
De hecho, casi nunca Concuerdo. | TED | في الواقع، أنا لا أرى السبب في معظم الأحيان |