ويكيبيديا

    "conducta del personal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلوك موظفي
        
    • سلوك أفراد
        
    • بسلوك أفراد
        
    • بسلوك الأفراد
        
    • السلوك من جانب أفراد
        
    • السلوك من جانب موظفي
        
    Las normas de conducta del personal de las Naciones Unidas están encaminadas a promover una conducta ética personal y colectiva. UN ٧٢ - وتابع قائلا إن معايير سلوك موظفي اﻷمم المتحدة تهدف إلى تعزيز السلوك اﻷخلاقي على مستوى اﻷفراد والمنظمات.
    También se ha elaborado un programa de sensibilización destinado al personal civil y militar sobre el código de conducta del personal de las Naciones Unidas. En ese programa se hace especial hincapié en la protección de los grupos vulnerables, como las mujeres o los niños. UN كما تم وضع برنامج يستهدف كلاّ من المدنيين والعسكريين لتوعية الجمهور بمدونة قواعد سلوك موظفي الأمم المتحدة، مع التركيز بوجه الخصوص على حماية المجموعات المستضعفة التي تشمل النساء والأطفال.
    Será responsable de aplicar programas de concienciación sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas y propondrá estrategias para impedir la mala conducta del personal de la Misión. UN وسيكون مسؤولا عن تنفيذ برامج التوعية بمعايير سلوك موظفي الأمم المتحدة ويقترح استراتيجيات للحيلولة دون صدور تصرفات سيئة عن أفراد البعثة.
    En vista de lo que antecede, la Comisión rechaza las infundadas acusaciones del Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq en relación con la designación hecha por el Presidente Ejecutivo y la conducta del personal de la Comisión. UN وفي ضوء ما سبق، ترفض اللجنة الادعاءات التي لا مبرر لها التي ذكرها وزير الخارجية بشأن التحديد الذي وضعه الرئيس التنفيذي وبشأن سلوك أفراد اللجنة.
    Las normas enunciadas en el Código de conducta del personal de las Fuerzas Canadienses velan por que en todas sus operaciones éstas apliquen como mínimo el espíritu y los principios del DIH. UN وتضمن القواعد الواردة في مدونة قواعد سلوك أفراد القوات المسلحة الكندية تطبيق القوات الكندية لروح ومبادئ القانون الإنساني الدولي، كحد أدنى، في كافة عمليات القوات الكندية؛
    :: Revisión de las políticas y los procedimientos relativos a la conducta del personal de operaciones de mantenimiento de la paz en consulta con Estados Miembros UN :: تنقيح السياسات والإجراءات المتعلقة بسلوك أفراد عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الدول الأعضاء
    VIII. conducta del personal de la MONUC UN ثامنا - مدونة قواعد سلوك موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    * Los mecanismos de examen de la conducta del personal de las fuerzas del orden en lo que respecta a los interrogatorios y la custodia de las personas detenidas o en prisión, y los resultados de esos exámenes, junto con cualesquier procedimientos de calificación o recalificación; UN ● آليات مراقبة سلوك موظفي إنفاذ القوانين المكلفين باستجواب الأشخاص الموجودين رهن الاحتجاز والسجن وبالتحفظ عليهم ونتائج عمليات المراقبة تلك، إلى جانب أي إجراءات لتصنيف الموظفين أو إعادة تصنيفهم؛
    ii) Mecanismos que permitan a las personas afectadas por la conducta del personal de la empresa presentar una denuncia, en particular, mecanismos relativos a las denuncias presentadas por terceras partes y disposiciones para la protección de los denunciantes; UN ' 2` آليات تمكن الأشخاص المتضررين من سلوك موظفي الشركة العسكرية والأمنية الخاصة من تقديم الشكاوى، بما في ذلك آليات لشكاوى الأطراف الثالثة وترتيبات لحماية المبلغين عن المخالفات؛
    ii) Mecanismos que permitan a las personas afectadas por la conducta del personal de la empresa presentar una denuncia, en particular mecanismos relativos a las denuncias presentadas por terceras partes y disposiciones para la protección de los denunciantes. UN ' 2` آليات تمكن الأشخاص المتضررين من سلوك موظفي الشركة العسكرية والأمنية الخاصة من تقديم الشكاوى، بما في ذلك آليات لشكاوى الأطراف الثالثة وترتيبات لحماية المبلّغين عن المخالفات.
    * Los mecanismos de examen de la conducta del personal de las fuerzas del orden en lo que respecta a los interrogatorios y la custodia de las personas detenidas o en prisión, y los resultados de esos exámenes, junto con cualesquier procedimientos de calificación o recalificación; UN ● آليات مراقبة سلوك موظفي إنفاذ القوانين المكلفين باستجواب الأشخاص الموجودين رهن الاحتجاز والسجن وبالتحفظ عليهم ونتائج عمليات المراقبة تلك، إلى جانب أي إجراءات لتصنيف الموظفين أو إعادة تصنيفهم؛
    * Los mecanismos de examen de la conducta del personal de las fuerzas del orden en lo que respecta a los interrogatorios y la custodia de las personas detenidas o en prisión, y los resultados de esos exámenes, junto con cualesquier procedimientos de calificación o recalificación; UN ● آليات مراقبة سلوك موظفي إنفاذ القوانين المكلفين باستجواب الأشخاص الموجودين رهن الاحتجاز والسجن وبالتحفظ عليهم ونتائج عمليات المراقبة تلك، إلى جانب أي إجراءات لتصنيف الموظفين أو إعادة تصنيفهم؛
    :: 26 cursos de orientación sobre el código de conducta del personal de las Naciones Unidas y capacitación sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales para 1.120 oficiales militares de los contingentas en Abidján, Daloa y Buaké UN :: تنظيم 26 دورة تعريفية عن مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة، والتدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لـ 120 1 من ضباط الوحدات العسكرية في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    Organización de 26 cursos de orientación sobre el código de conducta del personal de las Naciones Unidas y capacitación sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales para 1.120 efectivos militares de los contingentes en Abidján, Daloa y Bouaké UN تنظيم 26 دورة تعريفية عن مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة، والتدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لـ 120 1 من ضباط الوحدات العسكرية في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    La conducta del personal de las Naciones Unidas UN سلوك موظفي الأمم المتحدة
    IV. conducta del personal de la MONUC UN رابعا - سلوك أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En términos generales, el examen de la OSSI mostró que la Organización no puede supervisar la conducta del personal de mantenimiento de la paz del modo puntual y fragmentario en que lo venía haciendo. UN وعلى العموم، أظهر استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن رصد سلوك أفراد حفظ السلام لم يعد بالإمكان تناوله على الطريقة المخصصة والجزئية السابقة للمنظمة.
    El capítulo VIII guarda relación con las penas impuestas por los tribunales militares, y la parte III del capítulo I establece los delitos y prohibiciones que afectan a la conducta del personal de las fuerzas armadas. UN ويتناول الفصل الثامن العقوبات التي تقضي بها المحاكم العسكرية، بينما يحدد الجزء الثالث من الفصل الأول الجرائم والتصرفات المحظورة في سلوك أفراد القوات المسلحة.
    La Dependencia constituirá una capacidad interna para que el Departamento y las misiones de mantenimiento de la paz puedan tratar cuestiones relativas a la conducta del personal de las misiones desde la perspectiva de la prevención, con objeto de reducir al mínimo el número de esos casos con el transcurso del tiempo. UN وستكون الوحدة بمثابة قدرة داخلية للإدارة وبعثات حفظ السلام لتمكينها من إدارة المسائل المتصلة بسلوك أفراد البعثات من منظور وقائي، وبهدف تقليص عدد هذه الحالات إلى أدنى مستوى بمرور الوقت.
    Los titulares establecerán enlaces con las dependencias de oficiales de conducta del personal de operaciones de mantenimiento de la paz respecto de cada caso de mala conducta del personal, a fin de velar por que se apliquen los procedimientos disciplinarios del Departamento. UN ويتولى شاغلو هذه الوظائف إقامة اتصالات مع الموظفين المعنيين/الوحدات المعنية بسلوك الأفراد في عمليات حفظ السلام بشأن كل قضية من قضايا سوء سلوك الأفراد على حدة لكفالة تطبيق الإجراءات التأديبية المعمول بها في الإدارات.
    La UNMIS ha seguido impartiendo cursos de capacitación y talleres para prevenir las faltas de conducta del personal de la Misión. UN 64 -واصلت البعثة تقديم تدريب وحلقات عمل بهدف منع سوء السلوك من جانب أفراد البعثة.
    El Estado parte debería adoptar las medidas necesarias para que todas las alegaciones de faltas de conducta del personal de los centros de detención y de retención sean examinadas lo antes posible e investigadas de manera exhaustiva e imparcial. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تتخذ التدابير الضرورية لضمان أن تخضع كافة ادعاءات سوء السلوك من جانب موظفي أماكن الاحتجاز والاعتقال لتقييم وتحقيق معمّق ونزيه في أقرب وقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد