ويكيبيديا

    "confíen en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثقوا
        
    • تثقوا
        
    • يثقون
        
    • ثق
        
    • يثقوا
        
    • تثقا
        
    • ثقا
        
    • ثقتهم
        
    • وثقوا
        
    • ونثق
        
    • يثقان
        
    • تضعوا ثقتكم
        
    • لاتثقوا
        
    • وثقتهم في
        
    Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero Confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً.
    No tendrán que recordar esto, pero Confíen en mí. TED ليس عليكم تذكر ذلك الجزء، ولكن ثقوا بي.
    Tengo cerca de 250 pares, pero Confíen en mí, soy de poca monta. TED لدي حوالي 250 زوجًا، لكن ثقوا بي، أنا لا شيء.
    Muchos de los ejercicios que estudio son muy New Age, así que espero que Uds. Confíen en mí y me sigan. Open Subtitles أغلب التمارين التي أدرسها جديدة نوعاً ما لذا أتمنى منكم يا رفاق أن تثقوا بي و مارسوا معي
    Puede ser que no Confíen en los mecanismos y tengan miedo a la estigmatización, la exposición pública y las represalias. UN وربما لا يثقون فيها ويخشون الوصم أو الفضيحة أو الأعمال الانتقامية.
    Confíen en mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles هيا,غارسيا علينا أن نجد هذا الصبي ثق بي اتفقنا؟
    Les convencerás de que acepten su destino y el orden establecido... y de que Confíen en los dioses. Open Subtitles سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
    De nuevo, no tendrán mucho tiempo para leer esto, Confíen en su instinto. TED مرة أخرى، لن تحصلوا على وقت كاف لقراءتها، لذا فقط ثقوا بحدسكم.
    Confíen en mí, es muy emocionante. TED ثقوا بي، إنها مثيرة للإهتمام.
    Conozco el lugar perfecto. Les encantará. Confíen en mí. Open Subtitles أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي
    Confíen en él, porque él tiene el poder de enviarlos a casa. Open Subtitles ثقوا به لأن لديه القوة و المقدرة على إعادتكم إلى وطنكم
    Amigos, soy un profesional, sé exactamente lo que hago... así que Confíen en mí y todo saldrá bien. Open Subtitles انظروا, انا محترف, حسناً؟ انا اعلم بالضبط ما افعله, لذا ثقوا بى, كل شىء سيصبح على ما يرام, حسناً؟
    Honestamente, sólo Confíen en mí, ambos. Open Subtitles لأنكِ لم تري الأشياء التي يستطيع فعلها بصراحة, ثقوا بي فقط, أنتم الإثنان
    ¡Así que os estoy pidiendo que Confíen en mí y firmad esta lista! Open Subtitles لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه
    No confíen... en él. Las mascotas son espías. Open Subtitles لا تثقوا به الحيوانات الأليفه كالعميل المزدوج
    Envía primero a Prentiss y a JJ. Es más probable que los niños Confíen en una mujer y nosotros necesitamos esa presencia. Open Subtitles ،الأطفال يثقون بالنساء أكثر ونحن نحتاج لذلك
    Necesito personas en quien confiar y que Confíen en mí. Open Subtitles أحتاج لأناسٍ يمكنني الوثوق بهم و يثقون بي
    Dejó algo de equipaje. Podemos sobrevivir, Confíen en mi. Open Subtitles غادر وراء بعض المعدات ، ولكن يمكننا البقاء على قيد الحياة ، ثق بي.
    Miren, sé que no tengo derecho a pedir esto, pero por favor Confíen en mí. Open Subtitles اسمع اعرف انه ليس لدي الحق بطلب هذا لكن من فضلك ثق بي بهذا الامر
    Enorgullézcase de que no Confíen en Ud. Open Subtitles يجب أن تكون فخوراً لأنهم لن يثقوا بك أبداً يا سيدي
    No Confíen en nadie más que en ustedes. Open Subtitles لا تثقا بأحد ، باستثناء بعضكما البعض
    Déjenme eso a mí. Confíen en mí, la encerraremos. Open Subtitles اتركا الأمر لي ثقا بي، سنحتجزها
    Es preciso que todos los pueblos del mundo sientan que la Corte les pertenece y Confíen en ella. UN ويجب أن يشعر الناس في كافة أنحاء العالم بأن المحكمة تعمل من أجلهم وأن يمنحوها ثقتهم.
    De otra forma, iré por ustedes, y Confíen en mi, no es algo que disfrutarán. Open Subtitles لي والإ سوف أسعى خلفكم وثقوا بي هذا شىء لا يمكنكم الإستمتاع به
    PACIENTES INFECTADOS DESAPARECIDOS "No se preocupen, Confíen en la CDC". Open Subtitles "يقال ألا نقلق ونثق بمراكز مكافحة الأوبئة"
    No es que Confíen en mí para ir a cualquier sitio o hacer lo que sea. Open Subtitles إلا أنهم لا يثقان بي لأذهب لأي مكان أو أفعل شيء
    Ahora necesito que Confíen en mí. Open Subtitles الآن، أريدكم أن تضعوا ثقتكم في
    Entonces lo más importante es, sin importar lo que haga o lo que diga, nunca Confíen en su compañero de conquistas. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أعد حالة فيه ربح بكل الحالتين اذاً المقصد هو مهما تفعل أو مهما تقول , لاتثقوا بمرشدتكم
    En última instancia, el hecho de que los ciudadanos se sientan seguros y Confíen en el sector de la seguridad se considera la medida de éxito definitiva. UN وفي النهاية، فإن مدى شعور المواطنين بالأمان وثقتهم في قطاع الأمن هو المقياس النهائي للنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد