ويكيبيديا

    "conferencia sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر المعني
        
    • محاضرة عن
        
    • مؤتمر عن
        
    • مؤتمر بشأن
        
    • المؤتمر المتعلق
        
    • المؤتمر بشأن
        
    • مؤتمر معني
        
    • مؤتمر حول
        
    • مؤتمر الأمم
        
    • مؤتمري إعلان
        
    • محاضرة حول
        
    • المؤتمر الخاص
        
    • بالمؤتمر المعني
        
    • المؤتمر حول
        
    • والمؤتمر المعني
        
    La Conferencia sobre Capacitación del Personal Civil UN المؤتمر المعني بإعداد الموظفين المدنيين لعمليات
    Conferencia sobre el Nuevo Derecho del Mar, Universidad Simón Bolívar, Caracas (Venezuela), 1973. UN المؤتمر المعني بقانون البحار الجديد، جامعة سيمون بوليفار، كراكاس، فنزويلا، ١٩٧٣.
    Asimismo, ha tenido una destacadísima actuación en las reuniones del Movimiento No Alineado y ocupó el cargo de Copresidente de la Conferencia sobre Camboya en París. UN كما كان له دور بازر جداً في اجتماعات حركة عدم الانحياز وشغَل منصب مساعد رئيس المؤتمر المعني بكمبوديا الذي عقد في باريس.
    El director dictó una Conferencia sobre los derechos humanos en el Instituto de Abogados del Brasil. UN وألقى المدير محاضرة عن حقوق اﻹنسان في معهد المحامين في البرازيل.
    Conferencia sobre el nuevo derecho del mar, Universidad Simón Bolívar, Caracas, 1973; UN مؤتمر عن قانون البحار الجديد، جامعة سيمون بوليفار، كاراكاس، ١٩٧٣.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) organizó una Conferencia sobre pequeños productores. UN ونظم مؤتمر بشأن صغار المنتجين بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    La Conferencia sobre los PMA alentó a proseguir el proceso de liberalización del comercio para ampliar las fuentes de suministro de alimentos. UN وقد شجع المؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً على الاستمرار في عملية تحرير التجارة من أجل توسيع مصادر توفير الأغذية.
    American Society of International Law, Conferencia sobre Solución de Disputas Comerciales Internacionales, Dallas, Texas, 1998. UN الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، المؤتمر المعني بحل المنازعات التجارية الدولية، دالاس، تكساس، 1998.
    1991 Miembro de la delegación de la URSS ante la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE en Moscú UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، موسكو
    También es importante recordar la Declaración solemne de 2000 relativa a la Conferencia sobre Seguridad, Estabilidad, Desarrollo y Cooperación. UN ومن المهم الإشارة أيضاً إلى الإعلان الرسمي لعام 2000 بشأن المؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون.
    B. Conferencia sobre cooperación internacional para promover la UN المؤتمر المعني بالتعاون الدولي لتشجيع التحول من الصناعات العسكرية الى الصناعات المدنية
    Conferencia sobre el tema titulado " La población y el desarrollo sostenible: cuestiones y problemas para la juventud " , celebrada en Accra UN المؤتمر المعني بالسكان والتنمية المستدامة: قضايا وتحديات أمام الشباب، المعقود في أكرا
    En la reciente Conferencia sobre los derechos de los niños en los conflictos armados también se aprobó una declaración sobre esta cuestión. UN كذلك اعتمد المؤتمر المعني بحقوق الطفل في النزاعات المسلحة إعلانا في هذا الصدد.
    1. Conferencia sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo UN المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Se dictó una Conferencia sobre los derechos del niño para la LICADHO y el Centro de Camboya para la Protección de los Derechos del Niño. UN ونظمت محاضرة عن حقوق الطفل لصالح الرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها والمركز الكمبودي لحماية حقوق الطفل؛
    La Oficina de las Naciones Unidas en Alma Ata impartió una Conferencia sobre cuestiones de derechos humanos en el Instituto Jurídico de la República de Kazakstán. UN كازاخستان: نظم مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي محاضرة عن قضايا حقوق اﻹنسان في معهد القانون بجمهورية كازاخستان.
    Desde hace más de una década, el UNIDIR procura dilucidar estas cuestiones, a partir de una Conferencia sobre el tema que se celebró en 1999. UN والمعهد منهمك منذ ما يزيد عن العقد في توضيح هذه المسائل، وقد بدأ بعقد مؤتمر عن هذا الموضوع في عام 1999.
    ¿Qué hay del centro de convenciones? ¿No hay una Conferencia sobre tecnología? Open Subtitles ماذا عن مركز المؤتمرات أليس هناك مؤتمر عن التقنية ؟
    Teniendo presente esta perspectiva, hemos decidido celebrar una Conferencia sobre la estabilidad en Europa, que al cabo del proceso de consulta y negociación que se organice en su marco, conduzca a adoptar un Pacto de Estabilidad. UN وﻷن هذا الاحتمال لا يغيب عن أذهاننا، قررنا عقد مؤتمر بشأن الاستقرار في أوروبا، ينبغي له أن يفضي، بعد عملية تشاور وتفاوض تنظم في إطاره، الى اعتماد ميثاق بشأن الاستقرار.
    :: En la Conferencia sobre asuntos sociales UN في المؤتمر المتعلق بالشؤون الاجتماعية واحدة.
    La Conferencia sobre Somalia sesiona hoy en Londres, y esperamos un resultado sustantivo. UN ويعقد المؤتمر بشأن الصومال اليوم في لندن، ونتطلع إلى نتائج موضوعية.
    MEMORANDUM DE LA REPUBLICA DE KAZAJSTAN SOBRE LA CELEBRACION DE UNA Conferencia sobre LA INTERACCION Y LAS MEDIDAS DE FOMENTO UN مذكرة من جمهورية كازاخستان بشأن عقد مؤتمر معني بتدابير
    También apoyamos plenamente la idea de que se celebre en 1996, en Moscú, una Conferencia sobre la seguridad nuclear. UN كما نؤيد تأييدا تاما فكرة عقد مؤتمر حول اﻷمن النووي في عام ١٩٩٦ في موسكو.
    Esta observación me lleva directamente a la cuestión fundamental tratada en la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, en Bruselas. UN وهذه الملاحظة تقودني مباشرة إلى القضية المهمة التي عالجها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً في بروكسل.
    El Excmo. Sr. Palitha Kohona (Sri Lanka) queda elegido por aclamación Vicepresidente de la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones de 2014. UN وانتخب صاحب السعادة باليثا كوهونا (سريلانكا) بالتزكية، نائبا لرئيس مؤتمري إعلان التبرعات لعام 2014.
    Surge de una nota que me envió una estudiante después de dar yo una Conferencia sobre excitación sin concordancia. TED جاءتني هذه من ملاحظة أرسلتها طالبة لي بعد أن ألقيتُ محاضرة حول الإثارة غير التوافقية.
    Parece que es de un estudiante de instituto pidiéndole que hablara en la Conferencia sobre energía. Open Subtitles يبدو انها من طالب في المدرسة الثانوية يسأله دعوة لمشاهدة محاضرته في ذلك المؤتمر الخاص بالطاقة
    Documentación relativa a la Conferencia sobre la Normalización de los Nombres Geográficos UN الوثائق المتعلقة بالمؤتمر المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Me propongo consultar detenidamente a los miembros de la Conferencia sobre la forma de conciliar estas dos perspectivas. UN ومن المؤكد أن ما أرغب في عمله هو التشاور بعناية مع أعضاء المؤتمر حول كيفية التوفيق بين هذين المنظورين.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد