ويكيبيديا

    "conforme a las reglas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بموجب قواعد
        
    • وفقا لقواعد
        
    • وفقاً للقواعد التي
        
    :: Establecimiento de 9 campos de aviación y 6 lugares de aterrizaje de helicópteros en los que se puedan realizar operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN :: إنشاء 9 مدرجات و 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    :: Mejoras de 27 lugares de aterrizaje de helicópteros en los que se puedan realizar operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN :: تحديث 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر بحيث تكون قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    :: Mantenimiento de 9 aeródromos y 27 lugares de aterrizaje de helicópteros en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN :: صيانة تسعة مهابط جوية و 27 موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    En atención a que el delito de terrorismo es perseguible conforme a las reglas de la Ley Federal Contra la Delincuencia Organizada, debe entenderse que aplica el numeral de referencia. UN وبما أن محاكمة مرتكبي جريمة الإرهاب تجري وفقا لقواعد هذا القانون، ينبغي الإدراك أن الفقرة المعنية تنطبق في هذا المجال.
    :: Mantenimiento de 1 pista de aterrizaje para permitir que aviones medianos de despegue y aterrizaje cortos realicen operaciones diurnas conforme a las reglas de vuelo visual en condiciones de seguridad UN :: صيانة مدرج واحد للطائرات للسماح بالتشغيل الآمن للطائرات المتوسطة الحجم الثابتة الجناحين التي تستغرق مدة قصيرة في الإقلاع والهبوط وفقا لقواعد الطيران بالرؤية المجردة نهارا
    Las sanciones que una organización puede estar facultada para adoptar contra sus miembros conforme a las reglas de la organización son medidas lícitas de por sí y no se pueden asimilar a contramedidas. UN والجزاءات التي قد يحق للمنظمة اعتمادها ضد أعضائها وفقاً للقواعد التي تعمل بها هي في حد ذاتها تدابير مشروعة ولا يمكن إدماجها في التدابير المضادة.
    Establecimiento de nueve campos de aviación y seis lugares de aterrizaje de helicópteros en los que se puedan realizar operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN إنشاء 9 مدرجات و 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    :: Mantenimiento de nueve aeródromos y 27 lugares de aterrizaje para helicópteros en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN تعهد 9 مدرجات و 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    Mejoras de 27 helipuertos, para que se puedan realizar operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN تطوير 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر بحيث تتوافر فيها إمكانية الاستخدام في العمليات الليلية بموجب قواعد الطيران البصري
    Sólo en Jartum se pueden efectuar aterrizajes nocturnos conforme a las reglas de vuelo instrumental. UN ولا يمكن الهبوط الليلي بموجب قواعد الطيران بأجهزة البيان إلا في الخرطوم.
    En los demás aeropuertos sólo se pueden efectuar aterrizajes nocturnos conforme a las reglas de vuelo visual UN ويمكن الهبوط الليلي في المطارات الأخرى بموجب قواعد الطيران البصري
    Mantenimiento de 9 aeródromos y 27 helipuertos en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN تعهد 9 مطارات و 27 مهبطا للطائرات العمودية قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري موقعا.
    Mantenimiento de 9 aeródromos y 27 lugares de aterrizaje de helicópteros en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual La UNMIS mantiene: UN صيانة تسعة مهابط جوية و 27 موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر تتوافر فيها إمكانية الاستخدام في العمليات الليلية بموجب قواعد الطيران البصري
    Lugares de aterrizaje de helicópteros en los que pueden realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual UN موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر قامت البعثة بصيانتها وتتوافر فيها إمكانية الاستخدام في العمليات الليلية بموجب قواعد الطيران البصري
    Emplazamientos mantenidos por la UNMIS con capacidad para realizar operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual (8 aeródromos y 15 helipuertos) UN موقعا تعهدته البعثة وأصبحت هذه المواقع قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري، وهي تضم 8 مطارات و 15 مهبطا للطائرات العمودية
    Las partes celebraron un contrato que preveía el arbitraje conforme a las reglas de la " Cámara de Comercio Central de Alemania " . UN أبرم الطرفان عقدا بينهما ينص على التحكيم بموجب قواعد " الغرفة التجارية المركزية الألمانية " .
    Mantenimiento de una pista de aterrizaje para permitir que aviones medianos de despegue y aterrizaje cortos realicen operaciones diurnas conforme a las reglas de vuelo visual en condiciones de seguridad UN صيانة مدرج واحد للطائرات للسماح بالتشغيل الآمن للطائرات المتوسطة الحجم الثابتة الجناحين القصيرة شوط الإقلاع والهبوط، وفقا لقواعد الطيران بالرؤية المجردة نهارا
    :: Mantenimiento de servicios de tráfico aéreo, instalaciones para la navegación aérea, servicios de emergencia y servicios de aeródromo en seis aeródromos de sector para que cumplan las normas mínimas establecidas por la Organización de Aviación Civil Internacional para los aeropuertos de categoría 6 a fin de que puedan realizarse despegues y aterrizajes de día o de noche conforme a las reglas de vuelo con instrumentos UN تعهد خدمات الحركة الجوية ومرافق الملاحة الجوية وخدمات الطوارئ وخدمات المدرجات في 6 مهابط جوية بالقطاعات، لتبلغ المستوى الأدنى من المعايير التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي للمطارات من الفئة 6 بما يسمح بعمليات الإقلاع والهبوط نهارا أو ليلا وفقا لقواعد الطيران الآلي
    Mantenimiento de los servicios de tráfico aéreo, las instalaciones de navegación aérea, los servicios de emergencia y los servicios de pista en 6 aeródromos de sector para que cumplan las normas básicas establecidas por la Organización de Aviación Civil Internacional para aeropuertos de categoría 6, a fin de que puedan realizarse despegues y aterrizajes de día o de noche, conforme a las reglas de vuelo instrumental UN تعهد خدمات الحركة الجوية ومرافق الملاحة الجوية وخدمات الطوارئ وخدمات المدارج في 6 مطارات بالقطاعات، لتبلغ المستوى الأدنى من المعايير التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي للمطارات من الفئة 6 بما يسمح بعمليات الإقلاع أو الهبوط نهارا أو ليلا وفقا لقواعد الطيران الآلي
    Las sanciones que una organización puede estar facultada para adoptar contra sus miembros conforme a las reglas de la organización son medidas lícitas de por sí y no se pueden asimilar a contramedidas. UN والجزاءات التي قد يحق للمنظمة اعتمادها ضد أعضائها وفقاً للقواعد التي تعمل بها هي في حد ذاتها تدابير مشروعة ولا يمكن اعتبارها من التدابير المضادة.
    9. La Secretaría coincide con la conclusión de la Comisión según la cual " las sanciones que una organización puede estar facultada para adoptar contra sus miembros conforme a las reglas de la organización son medidas lícitas de por sí y no se pueden asimilar a contramedidas " . UN 9 - وتتفق الأمانة العامة مع استنتاج اللجنة بأن " الجزاءات التي قد يحق للمنظمة اعتمادها ضد أعضائها وفقاً للقواعد التي تعمل بها هي في حد ذاتها تدابير مشروعة ولا يمكن إدماجها في التدابير المضادة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد