la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta 97 - 121 33 | UN | تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
No se puede entender que Libia busque negociar con el Consejo de Seguridad respecto de las obligaciones que le incumben de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | ومن المحال السماح لليبيا بأن تتفاوض مع مجلس اﻷمن حول التزاماتها وفقا للفصل السابع من الميثاق. |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
En esa resolución, el Consejo de Seguridad, actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas: | UN | وفي هذا القرار، اذ يتصرف مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة فإنه: |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Se han aprobado muchas resoluciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, pero nos preguntamos si todos los esfuerzos realizados hasta la fecha son suficientes para salvar a la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | فالعديد مــن القرارات قد اتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Numerosas delegaciones hicieron hincapié en que el veto debería aplicarse solamente a las decisiones adoptadas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وأكد كثيرون أن حق النقض ينبغي ألا ينطبق إلا على القرارات المتخذة بموجب الفصل السابع لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Actuando de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, | UN | " وإذ يتصرف وفقا للفصل السابع من الميثاق، |
Ahora depende del Consejo de Seguridad el asumir todas las responsabilidades que le corresponden de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | ويتعين الآن على مجلس الأمن أن يضطلع بجميع مسؤولياته في إطار الفصل السابع من الميثاق. |
En el Artículo 42 está previsto otro uso legítimo de la fuerza: el Consejo de Seguridad podrá ejercer la acción que sea necesaria para mantener o restablecer la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وتتضمن المادة ٤٢ نصّاً بشأن وجه آخر من وجوه الاستعمال المشروع للقوة، ذلك أنه يجوز لمجلس اﻷمن اتخاذ تدابير تنفيذ عسكرية وفقاً للفصل السابع من الميثاق. |
Desde 1965, el Consejo de Seguridad ha impuesto unos 15 embargos de armas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وقد فرض مجلس الأمن نظماً من الحظر على الأسلحة بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة قرابة 15 مرة منذ عام 1965. |
Esa obligación es resultado de una decisión que adoptó el Consejo de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وهذا الالتزام مفروض نتيجة لقرار اتخذه المجلس طبقا للفصل السابع من الميثاق. |
30. Austria comprende muy bien los graves problemas económicos que enfrentan los terceros Estados a causa de la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | ٣٠ - وأوضح أن النمسا تدرك جيدا المشاكل الاقتصادية الخطيرة التي تعانيها دول ثالثة بسبب تطبيق الجزاءات بموجب أحكام الفصل السابع من الميثاق. |
iv) El Consejo y las organizaciones regionales deberían intercambiar información y celebrar consultas en los niveles adecuados, de conformidad con el Capítulo VII de la Carta; debería informarse de esas consultas a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas; | UN | ' ٤ ' ينبغي تبادل المعلومــات وعقد المشاورات على المستويات المناسبة بين مجلس اﻷمن والمنظمات اﻹقليمية وفقا للفصل الثامن من الميثاق، واتاحة التقارير عن تلك المشاورات لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة؛ |
Tres Estados partes han remitido situaciones ocurridas en sus propios territorios y el Consejo de Seguridad, de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, ha remitido a la Corte la situación de Darfur en el Sudán. | UN | فقد أحالت ثلاث دول أطراف حالات على أراضيها الوطنية، وأحال مجلس الأمن، استنادا إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، الحالة في دارفور، في السودان، إلى المحكمة. |