ويكيبيديا

    "confusa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشوشة
        
    • مرتبكة
        
    • مربكة
        
    • محتارة
        
    • الغموض
        
    • مشوّشة
        
    • حيرة
        
    • غير واضح
        
    • محتاره
        
    • مشوش
        
    • الغامض
        
    • مضطربة
        
    • مربك
        
    • مشوشاً
        
    • محير
        
    Hijo, sé lo que es ser un adolescente. Es una etapa muy confusa. Open Subtitles يا بني، أعرف كيف تبدو فترة المراهقة إنها فترة مشوشة جداً
    Es curiosamente entrañable. Es sólo que es más de media noche, estoy un poco confusa. Open Subtitles بالعكس هذا محبب لي، أنما فقط، الساعة بعد منتصف الليل وانا مشوشة قليلاً.
    Estaba confusa, e intentó marcharse de un parque con el niño que otra. Open Subtitles لقد كانت مرتبكة وحاولت الإبتعاد بعيداً من الساحة معَ طفل احدهم
    Pero la guerra puede ser confusa, como ya sabrá. Open Subtitles لكن الحرب يمكن أن تكون مربكة كما تعلمون جيدا
    Pero si todo se reducía a detalles técnicos, yo estaba técnicamente confusa. Open Subtitles لكن إذا عادت كل الأمور إلى تقنياً كنت تقنياً محتارة
    Por último, espera que no se reciban más informes de la Dependencia Común de Inspección de naturaleza tan confusa. UN وختاما، قالت إنها تأمل أن وحدة التفتيش المشتركة لن تقدم تقارير أخرى على مثل هذه الدرجة من الغموض.
    Mi memoria está algo confusa, pero creo que sí ocurrió. Open Subtitles ذاكرتى مشوّشة قليلا ولكنى أعتقد أن هذا قد حدث فعلا
    Sé que esta llamada debe ser tan confusa para usted como para mí. Open Subtitles وأعلم جيداً هذه المكالمة مشوشة .بالنسبة لك بقدر ما هي عليّ
    Sin embargo, se comprobó que parte de la información presentada era confusa, engañosa o inexacta. UN على أنه تبين أن بعض المعلومات المقدمة كانت مشوشة أو مضللة أو غير دقيقة.
    El Estado parte señala, sin embargo, que durante la audiencia, la intervención del Sr. Pillai fue coherente e inteligente más que confusa. UN بيد أن الدولة الطرف تشير إلى أن أقوال السيد بيلاي أثناء جلسة الاستماع كانت متسقة وعاقلة وليست مشوشة.
    El embargo no se menciona en absoluto y, puesto que el caso concierne un vuelo de prueba, algo que no está sujeto al embargo, la redacción del texto resulta confusa. UN فالحظر غير مذكور، وبما أن الحالة تتعلق بطلعات اختبار، وهي غير خاضعة للحظر، فإن الصياغة تعد مشوشة.
    EMPEZÓ TRATAMIENTO DE ELECTROCHOQUES. PACIENTE confusa Y DESORIENTADA. CARECE DE DISCERNIMIENTO Y JUICIO. Open Subtitles صدمة كهربية ، بداية العلاج المريضة مشوشة و مرتبكة و تفتقر إلى المعرفة و الحكم
    Ingelise vino esta mañana, muy confusa y con la cara ensangrentada. Open Subtitles جائت انجليس في هذا الصباح، مرتبكة جداً والدماء تملأ وجهها.
    No se preocupe. Nuestra ciudad es confusa a veces. Open Subtitles لا مشكلة ، المدينة قد تصبح مربكة أحياناً
    Estoy muy confusa por tu pregunta, pero la voy a responder directamente. Open Subtitles أنا محتارة من قِبل هذا السؤال لهذا سأجيبك عليه مباشرة
    El texto en inglés en su forma actual es muy confusa y debería modificarse. UN وإن النص الإنكليزي الحالي شديد الغموض وينبغي تنقيحه.
    Me siento como si ya caí en la trampa y estoy confusa por la fuente de ese crimen. Open Subtitles أَحسُّ نفسي وقعت في الفخِّ وأصبحت مشوّشة بمصدرِ تلك الجريمةِ
    Estoy confusa. Si significa tanto, ¿por qué dimitir? Open Subtitles انا في حيرة , ان كان يعني لك الكثير , لماذا اذاً انسحبت ؟
    En opinión de la Comisión Consultiva, la presentación de las estimaciones revisadas para 1998 es algo confusa. UN وفي رأي اللجنة أن عرض التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨ غير واضح نوعا ما.
    No, en realidad, estoy más confusa que nunca. Open Subtitles لا، حقيقةً ، إنني محتاره أكثر من أىّ وقت مضى
    Su idea no sólo es confusa, sino económicamente poco viable. Open Subtitles ولدى العزيز,تفكيرك ليس فقط مشوش,انه خاطىء اقتصاديآ
    Por consiguiente, tenemos la responsabilidad común de abordar esa parte confusa de la historia. UN وبالتالي يصبح من مسؤوليتنا أن نتناول هذا المجال الغامض من التاريخ.
    ¿Con nada mejor que hacer que velar una confusa suicida? Open Subtitles ولا يوجد شيء أفضل من الاهتمام بامرأة مضطربة حاولت الانتحار ؟
    Es una enfermedad confusa que afecta a personas entre 50 y 60 años. TED إنه مرض مربك يصيب الأشخاص في الخمسينيات أوالستينيات من عمرهم.
    En relación con la revitalización de la Asamblea General, existe, a nuestro juicio, una percepción confusa. UN أما بالنسبة لتنشيط الجمعية العامة، فأعتقد أن هناك تصوراً مشوشاً.
    El amor es una cosa muy confusa, que, personalmente, no lo entiendo. Open Subtitles ‫الحب، هو شيء محير جداً ‫وأنا شخصياً لا أفهمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد