El Comité Conjunto de Coordinación de la OLP y la UNESCO han aprobado un plan de acción que incluye 26 actividades. | UN | واعتمدت لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة التحرير الفلسطينية واليونسكو خطة عمل تتضمن ٦٢ نشاطا. |
Comité Conjunto de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 | UN | لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ |
COMITÉ Conjunto de Coordinación DEL | UN | لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز |
También se establecerá un mecanismo Conjunto de Coordinación como parte del proceso de examen. | UN | وستُنشأ أيضا آلية تنسيق مشتركة في إطار هذه العملية الاستعراضية. |
Por lo tanto, se propone que las principales funciones del Grupo Conjunto de Coordinación sean las siguientes: | UN | ولذلك يُقتَرح أن تكون المهام الرئيسية لفريق التنسيق المشترك كالآتي: |
Todos los participantes consideraron que la reunión del Órgano Conjunto de Coordinación había sido satisfactoria, positiva y orientada hacia las operaciones. | UN | وينوه جميع المشاركين بهيئة التنسيق المشتركة بوصفها ملتقى إيجابيا وعمليا يبعث على الارتياح. |
Los resultados se comunican luego al Órgano Conjunto de Coordinación. | UN | وبعد الاجتماع تُرفع النتائج إلى هيئة التنسيق المشتركة. |
Tenemos el honor de dirigirle la presente carta en nombre del Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y China y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يشرفنا أن نوجه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز. |
Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز |
Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز |
Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز |
Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y del Movimiento de los Países No Alineados | UN | لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز |
El financiamiento, el desarrollo y la gobernanza continúan siendo las esferas de interés prioritario del Comité Conjunto de Coordinación. | UN | فالتمويل، والتنمية والحوكمة لا تزال المسائل ذات الأولوية والاهتمام بالنسبة للجنة التنسيق المشتركة. |
El Comité Conjunto de Coordinación desea formular las siguientes observaciones sobre la resolución. | UN | وتود لجنة التنسيق المشتركة أن تدلي بالتعليقات التالية على القرار. |
Además, el Comité Conjunto de Coordinación también opina que las deliberaciones sobre esta cuestión deberían celebrarse de una manera dinámica y orientada a la acción. | UN | كما ترى لجنة التنسيق المشتركة أن المناقشات بشأن هذه المسألة ينبغي إجراؤه بمنحى عملي وبصورة استباقية. |
Esta es una preocupación fundamental del Comité Conjunto de Coordinación. | UN | وهذا هو شاغل أساسي للجنة التنسيق المشتركة. |
Se ha creado un comité Conjunto de Coordinación entre la ONUDI y el Sudán para evaluar y promover las experiencias de los demás en esos sectores. | UN | وقد تأسست لجنة تنسيق مشتركة بين اليونيدو والسودان لتقييم خبرات الغير في هذه القطاعات وتشجيعها. |
En particular me satisface el anuncio realizado por el Jefe Tom Ikimi de la intención de la CEDEAO de cooperar con las Naciones Unidas para crear un mecanismo Conjunto de Coordinación que sirva para armonizar la preparación y ejecución de las elecciones. | UN | وأرحب بصورة خاصة بإعلان الرئيس توم إيكيمي عن اعتزام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التعاون مع اﻷمم المتحدة في إنشاء آلية تنسيق مشتركة لمواءمة اﻹعداد للانتخابات وإجرائها. |
Durante su Presidencia del Movimiento, Egipto trató de reforzar el Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y China. | UN | كما تسعى مصر، خلال رئاستها للحركة، إلى تعزيز آلية التنسيق المشترك مع مجموعة الـ 77 والصين. |
El Cuerpo de Policía de Belice cuenta con un centro Conjunto de Coordinación e información que coteja toda la información sobre asuntos delictivos de todos los organismos oficiales. | UN | يوجد حاليا في إدارة شرطة بليز المركز المشترك لتنسيق المعلومات الاستخبارية الذي يقوم بجمع جميع المعلومات الاستخبارية عن المسائل الجنائية من جميع الوكالات الحكومية. |
El financiamiento, el desarrollo y la gobernanza continúan siendo las esferas de interés prioritario del Comité Conjunto de Coordinación. | UN | ما زال التمويل والتنمية ونظام الحوكمة تشكل مجالات ذات أولوية في اهتمام اللجنة المشتركة للتنسيق. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y las organizaciones miembros del GNUD están desarrollando un programa Conjunto de Coordinación para la fase de transición. | UN | ويعكف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا مع الدول الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وضع برنامج مشترك للتنسيق خلال تلك المرحلة الانتقالية. |
- Un gobierno que coopere con la comunidad internacional sobre la base de un acuerdo y un mecanismo Conjunto de Coordinación y supervisión que se ultimará en Nairobi. | UN | - حكومة تتعاون مع المجتمع الدولي استنادا إلى اتفاق وآلية مشتركة للتنسيق والرصد ستوضع صيغتهما النهائية في نيروبي. |
Coordinación conjunta de las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo mediante el establecimiento de un grupo Conjunto de Coordinación; | UN | ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛ |
Se prevé que la iniciativa de formación para casos complejos de emergencia, que forma parte integrante de la estrategia, se ocupe de varias cuestiones prioritarias, como por ejemplo, el módulo Conjunto de Coordinación en casos complejos de emergencia, los instrumentos para la evaluación conjunta, la planificación para casos de emergencia, la seguridad y la formación en prevención y control del estrés. | UN | وتشكل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة جزءا لا يتجزأ من هذه الاستراتيجية، ومن المرتقب أن تتصدى لعدد من الشواغل ذات الولوية، ومنها على سبيل المثال الوحدة المشتركة المعنية بالتنسيق في حالات الطوارئ المعقدة، وأدوات التقييم المشترك، والتخطيط لحالات الطوارئ، واﻷمن، والتدريب على التصرف في حالات اﻹجهاد. |
Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación para la Reforma del Sector de la Seguridad | UN | إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
Reuniones preparatorias para el establecimiento de un mecanismo Conjunto de Coordinación de la administración de justicia | UN | اجتماعات أولية عقدت لإنشاء آلية مشتركة لتنسيق الشؤون القضائية |