ويكيبيديا

    "conmemorativa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التذكاري
        
    • التذكارية
        
    • تذكارية
        
    • تذكاري
        
    Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período UN الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período UN الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado UN الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية
    Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado UN الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية
    Quiero mencionar que este año yo tenía una placa conmemorativa de la Conferencia de Lisboa. UN وأود أن أذكر أنه كان معي هذا العام شارة تذكارية لمؤتمر لشبونة.
    Pero un día pasando frente a una placa conmemorativa de Sophie Scholl, aquí en vía Franz-Joseph. Open Subtitles لكن ذات يوم، مشيت بجوار لوحة تذكارية لصوفي شول هنا في فرانز جوزف ستراس
    En ese contexto, se emitió una estampilla conmemorativa de la celebración del Año Internacional de los Voluntarios. UN وفي الإطار الإعلامي أيضا، تم إصدار طابع بريد تذكاري بمناسبة العام الدولي للمتطوعين.
    Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período UN الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período UN الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Con todo, me consuela que en la ceremonia conmemorativa de ayer tuviéramos un aforo y un apoyo completos. UN لكنني يؤاسيني أنه، في الاحتفال التذكاري الذي أقيم بالأمس، كانت القاعة كاملة العدد، وكان الدعم الكامل متوافرا.
    Un importante componente de esos actos de observancia ya organizados ha sido una ceremonia celebrada en la lápida conmemorativa de la Sede de las Naciones Unidas. UN وقد ظل أحد العناصر المهمة في هذه الاحتفالات السابقة، الاحتفال الذي يعقد بالقرب من النصب التذكاري بمقر الأمم المتحدة.
    Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado UN الصندوق الاستئماني لمحاضرة غيلبرتو أمادو التذكارية
    Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado UN الصندوق الاستئماني لمحاضرة غيلبرتو أمادو التذكارية
    Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado UN الصندوق الاستئماني لمحاضرة غيلبرتو أمادو التذكارية
    Sin duda, nuestra sesión conmemorativa de hoy es una oportunidad valiosa para examinar el proceso de aplicación, con miras a planificar debidamente nuestras acciones futuras. UN إن جلسة اليوم التذكارية تمثل حقا فرصة قيمة لنا للنظر إلى الوراء إلى عملية تنفيذها بغية تحديد المسار المناسب لمواصلة العمل.
    3. Fotografía conmemorativa de los Representantes Permanentes. UN ٣ - صورة فوتوغرافية تذكارية للممثلين الدائمين.
    El 17 de mayo de 1999 la Corte Permanente de Arbitraje celebrará una sesión conmemorativa de sus miembros en el Palacio de la Paz de La Haya. UN ١٤ - وفي ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، ستعقد محكمة التحكيم الدائمة دورة تذكارية ﻷعضائها في قصر السلام في لاهاي.
    El Departamento también hizo una transmisión web de la sesión conmemorativa de la Asamblea General en la que se recordaron los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001. UN وبثت الإدارة أيضا على الشبكة دورة تذكارية للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لأحداث 11 أيلول/ سبتمبر 2001.
    - Emisión de una moneda conmemorativa de plata UN - إصدار قطعة نقود فضية تذكارية
    Si ponemos una piedra conmemorativa de ella... lo siguiente será ya sabes... el conserje pedirá una. Open Subtitles إذا وضعنا نصب تذكاري لها الشيء التالي الذي سيحدث فسيطلب البواب أيضًا ذلك
    Entre otras cosas, la División prevé organizar actividades nacionales, regionales e internacionales de promoción, como la creación de un sitio web dedicado al Día Mundial, la organización de una reunión conmemorativa de alto nivel y la publicación de un libro sobre el tema. UN فقد اعتزمت تنظيم أنشطة ترويجية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك إنشاء موقع مكرس على الإنترنت، وتنظيم اجتماع احتفالي رفيع المستوى، وإصدار كتاب تذكاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد