| Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período | UN | الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
| Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período | UN | الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
| Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية |
| Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية |
| Quiero mencionar que este año yo tenía una placa conmemorativa de la Conferencia de Lisboa. | UN | وأود أن أذكر أنه كان معي هذا العام شارة تذكارية لمؤتمر لشبونة. |
| Pero un día pasando frente a una placa conmemorativa de Sophie Scholl, aquí en vía Franz-Joseph. | Open Subtitles | لكن ذات يوم، مشيت بجوار لوحة تذكارية لصوفي شول هنا في فرانز جوزف ستراس |
| En ese contexto, se emitió una estampilla conmemorativa de la celebración del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وفي الإطار الإعلامي أيضا، تم إصدار طابع بريد تذكاري بمناسبة العام الدولي للمتطوعين. |
| Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período | UN | الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
| Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período | UN | الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
| Con todo, me consuela que en la ceremonia conmemorativa de ayer tuviéramos un aforo y un apoyo completos. | UN | لكنني يؤاسيني أنه، في الاحتفال التذكاري الذي أقيم بالأمس، كانت القاعة كاملة العدد، وكان الدعم الكامل متوافرا. |
| Un importante componente de esos actos de observancia ya organizados ha sido una ceremonia celebrada en la lápida conmemorativa de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وقد ظل أحد العناصر المهمة في هذه الاحتفالات السابقة، الاحتفال الذي يعقد بالقرب من النصب التذكاري بمقر الأمم المتحدة. |
| Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غيلبرتو أمادو التذكارية |
| Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غيلبرتو أمادو التذكارية |
| Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غيلبرتو أمادو التذكارية |
| Sin duda, nuestra sesión conmemorativa de hoy es una oportunidad valiosa para examinar el proceso de aplicación, con miras a planificar debidamente nuestras acciones futuras. | UN | إن جلسة اليوم التذكارية تمثل حقا فرصة قيمة لنا للنظر إلى الوراء إلى عملية تنفيذها بغية تحديد المسار المناسب لمواصلة العمل. |
| 3. Fotografía conmemorativa de los Representantes Permanentes. | UN | ٣ - صورة فوتوغرافية تذكارية للممثلين الدائمين. |
| El 17 de mayo de 1999 la Corte Permanente de Arbitraje celebrará una sesión conmemorativa de sus miembros en el Palacio de la Paz de La Haya. | UN | ١٤ - وفي ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، ستعقد محكمة التحكيم الدائمة دورة تذكارية ﻷعضائها في قصر السلام في لاهاي. |
| El Departamento también hizo una transmisión web de la sesión conmemorativa de la Asamblea General en la que se recordaron los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001. | UN | وبثت الإدارة أيضا على الشبكة دورة تذكارية للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لأحداث 11 أيلول/ سبتمبر 2001. |
| - Emisión de una moneda conmemorativa de plata | UN | - إصدار قطعة نقود فضية تذكارية |
| Si ponemos una piedra conmemorativa de ella... lo siguiente será ya sabes... el conserje pedirá una. | Open Subtitles | إذا وضعنا نصب تذكاري لها الشيء التالي الذي سيحدث فسيطلب البواب أيضًا ذلك |
| Entre otras cosas, la División prevé organizar actividades nacionales, regionales e internacionales de promoción, como la creación de un sitio web dedicado al Día Mundial, la organización de una reunión conmemorativa de alto nivel y la publicación de un libro sobre el tema. | UN | فقد اعتزمت تنظيم أنشطة ترويجية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك إنشاء موقع مكرس على الإنترنت، وتنظيم اجتماع احتفالي رفيع المستوى، وإصدار كتاب تذكاري. |