No es que sea de tu incumbencia, Sr. Prensa Amarilla pero tuve el gusto de pasar la noche en compañía de Connie Swail. | Open Subtitles | على الرغم من أن ذلك ليس من شأنك أيها المحقق العالمي ولكني حظيت بشرف قضاء الأمسية في شركة كوني سويل |
¿La virgen Connie Swail? Esta es la ciudad. La ciudad del crimen. | Open Subtitles | ألا تعني العذراء كوني سويل؟ هذه هي المدينة مدينة الجريمة |
Porque mis fuentes secretas me informaron que Lando irá con Connie Demico. | Open Subtitles | لان مصادري الخاصه اخبرتني ان لاندو سيذهب مع كوني ديميكو. |
Para que me patearan el culo, me hubiera quedado en casa con Connie. | Open Subtitles | اعني, اذا اردت التعرض لمشاكل, كنت بقيت فى المنزل مع كوني |
Y esta monada es mi hermana Connie. | Open Subtitles | و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها |
Mi hija Connie te contrató para hacer un trabajo que aún no hiciste. | Open Subtitles | إستأجرتك إبنتي كوني للقيام بعمل ما وحتى الأن لم تقم به |
Connie tiene unos treinta años, se gana la vida haciendo tartas, nunca ha tenido ningún encontronazo con la ley. | Open Subtitles | كوني,كانت في الثلاثينات من عمرها و كانت تخبز الكعك كوظيفة لم تواجه مشاكلا مع القانون أبدا |
Preguntadle a Connie Britton, a quien conoceréis por la serie de éxito "Nashville". | Open Subtitles | فقط إسئلوا كوني بريتن، التي ربما تعرفونها من المسلسل الناجح، ناشفيل. |
El ciclón Connie azota las regiones central y meridional de Mozambique y a su paso por Swazilandia, Sudáfrica, Zimbabwe y Botswana provoca precipitaciones sin precedentes | UN | إعصار كوني يصيب وسط موزامبيق وجنوبها ثم يتحرك ليتسبب في هطول أمطار قياسية في سوازيلند وجنوب أفريقيا وزمبابوي وبوتسوانا |
Sra. Connie Lau, Directora General del Consejo de Consumo de Hong Kong | UN | السيدة كوني لاو، الرئيسة التنفيذية لمجلس حماية المستهلك في هونغ كونغ |
Si sigues queriendo hacerlo, ve al otro lado de la calle y habla con Connie. | TED | لو أردت فعل ذلك، اعبر الشارع وتحدث إلى كوني. |
- Lo mismo le pasó a mi amiga Connie. Ni siquiera le dijo su nombre. | Open Subtitles | نفس الشيء حدث لصديقتى كوني انه حتى لم يخبرها باسمه |
- Oh, Connie, no es como cualquier persona. Nunca has conocido un hombre así. | Open Subtitles | اوه ، كوني ، انه ليس مثل اى احد انك لم تقابلي ابدا رجلا كهذا |
Y ahora, alguien especial en su lugar, tenemos a su amiga querida, Connie White, recién salida de la silla del dentista, de hacer una endodoncia, y ha venido hasta aquí para cantar para Uds. | Open Subtitles | والآن، لدينا ضيفة لدعمها معنا الرفيقة كوني وايت كانت عند طبيب الأسنان هذا الصباح |
Miss Connie White, que no es sólo amiga de Barbara Jean, sino amiga vuestra y mía. | Open Subtitles | وأتت إلى هنا لتغني لكم الآنسة كوني وايت،ليست صديقة لبابرا جين فحسب بل صديقتكم وصديقتي |
Haven, ¿crees que podríamos llevar a Connie al mítin? | Open Subtitles | هافن، هل تعتقد أننا يمكن أن نجلب كوني معنا إلى الرالي؟ |
Connie White y Barbara Jean nunca aparecen juntas en el mismo escenario. | Open Subtitles | كوني وايت و باربرا جان أبداً لن يقفوا على نفس المسرح معاً |
Connie puede sustituir a Barbara Jean, pero nada más. | Open Subtitles | يمكن إستبدال كوني في باربرا جان، وهذا كل شئ. |
"Adelante, Connie, ten un hombre si lo deseas, pero no me dejes". | Open Subtitles | "إذهبي "كوني". وخذي رجل إن أردت فقط لا تتْركُيني أبداً" |
¿Qué pasa con la tal Connie Palermo? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يحصل بينك وبين كوني باليرمو؟ |
Esta cosa tan mona es mi hermana Connie. | Open Subtitles | و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها |
Connie, ¿adónde vas? | Open Subtitles | هي يا كونييا إلى أين انت ذاهبة |
Mike Zmolek, Bill Thomson y Connie Hammond, Coordinating Committee of the National Network to End the War against Iraq | UN | مايك زمولك، وبيل تومسون، وكوني هامونمد، لجنة تنسيق الشبكة الوطنية لإنهاء الحرب ضد العراق |
Si no hacemos algo, Connie se la comerá viva. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً لمساعدتها فإن كاني ستأكلها و هي حيّة |
Cariño, Connie está aquí. | Open Subtitles | عزيزتي، كونيه هنا. |
Las "comidas de Connie" van de campamento! | Open Subtitles | - .لقد قالت إنكي ستذهبين إلى معسكر الروك - |
- ¿Quieres salvarlo, Connie? | Open Subtitles | هل تريدين إنقاذه حقا يا "كونني"؟ |