Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية |
En caso necesario, se prepararán exposiciones de las consecuencias administrativas y presupuestarias. | UN | وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de esa resolución aparecerán publicadas en una adición al presente informe. | UN | وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق. |
En caso necesario, se prepararán exposiciones de las consecuencias administrativas y presupuestarias. | UN | وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
i) consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión; | UN | `1 ' الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة؛ |
La OSSI ha recomendado que la División de Adquisiciones estudiara las consecuencias administrativas antes de aplicar este procedimiento. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تدرس شعبة المشتريات الآثار الإدارية المترتبة قبل تنفيذ ذلك الإجراء. |
En caso necesario, se prepararán exposiciones sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias. | UN | وسيتم، عند الاقتضاء، إعداد بيانات بشأن الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente al año 2002 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente al año 2002 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente al año 2002 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente al año 2002 | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 |
consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de las resoluciones aprobadas por el Consejo en su 11º período de sesiones | UN | ما يترتب على القرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الحادية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية |
Informe sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias | UN | التقرير عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية |
118. Durante el período de sesiones, el OSACT había pedido a la secretaría que realizara varias actividades que tenían consecuencias administrativas y presupuestarias. | UN | 118- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية. |
El Contralor o su representante deberá informar a cada Conferencia de las Partes acerca de las consecuencias administrativas y presupuestarias resultantes de ese cambio. | UN | ويجب على المراقب المالي أو من يمثله إطلاع كل مؤتمر أطراف بما يترتب على هذا التغيير من آثار على الإدارة والميزانية. |