ويكيبيديا

    "consejo a la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس إلى الجمعية
        
    • المجلس الى الجمعية
        
    • للمجلس إلى الجمعية
        
    • مجلس الأمن إلى الجمعية
        
    publicación por el Presidente saliente y adjuntarse también al informe anual del Consejo a la Asamblea General; UN وينبغي أيضا أن يذيّل بها التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة؛
    Proyecto de informe del Consejo a la Asamblea General sobre su primer período de sesiones UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الأولى
    Proyecto de informe del Consejo a la Asamblea General sobre su primer período extraordinario de sesiones UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الأولى
    Proyecto de informe del Consejo a la Asamblea General sobre su segundo período extraordinario de sesiones UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية
    También se decidió incluir en la introducción al informe anual del Consejo a la Asamblea más información que antes acerca de cada comité. UN كما تقرر أن تتضمن مقدمة التقرير السنوي الذي يرفعه المجلس الى الجمعية العامة معلومات عن كل لجنة أكثر مما كان يتضمنه في السابق.
    En la sección XI se incluye un resumen de las recomendaciones formuladas por el Consejo a la Asamblea en el cuerpo principal del informe. UN ويقدم الفرع الحادي عشر موجزا للتوصيات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة في متن التقرير.
    En la sección IX figura un resumen de las recomendaciones formuladas por el Consejo a la Asamblea General en el cuerpo del informe. UN أما الفرع التاسع، فهو موجز للتوصيات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة في متن التقرير.
    Las opiniones y el asesoramiento aportados por el Consejo a la Asamblea General fueron esenciales para el mantenimiento adecuado y el mejoramiento del sistema. UN إن وجهات النظر والمشورة التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة هي أمور أساسية للمحافظة على النظام وتحسينه على النحو السليم.
    Sin duda estas cuestiones se exami-narán con más detalle en el debate sobre el informe del Consejo a la Asamblea el 26 de octubre. UN لا شك أن هذه المسائل ستناقش أيضا خلال المداولات الخاصة بتقرير المجلس إلى الجمعية في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Mientras tanto, se han aplicado procedimientos nuevos para las consultas y el intercambio de información con los países que aportan tropas, tal como se expuso en el informe del año pasado del Consejo a la Asamblea General, y se han convertido desde entonces en una práctica establecida. UN كما أن اﻹجراءات الجديدة بشأن التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، على نحو ما عرض في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة في السنة الماضية، أصبحت في الوقت نفسه ممارسة مرعية.
    Quiere por último mi delegación informar que en la actualidad se adelantan consultas al interior del Movimiento de los Países No Alineados en torno a la posibilidad de presentar un proyecto de resolución sobre el informe del Consejo a la Asamblea General. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يُبلغ اﻷعضاء بأنه تجري حاليا مشاورات في إطار حركة عدم الانحياز بشأن إمكانية تقديم مشروع قرار عن تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    En otras oportunidades también hemos expresado que la presentación de informes trimestrales del Consejo a la Asamblea coadyuvaría al fortalecimiento de la comunicación entre ambos. UN وفي مناسبات أخرى ذكرنا أيضا أن تقديم تقارير ربع سنوية من المجلس إلى الجمعية أمر من شأنه أن يسهم في تعزيز الاتصال بين الجهازين.
    Finalmente, en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, junto con el informe anual que presenta el Consejo a la Asamblea General se requieren informes especiales sobre las cuestiones concretas que el Consejo trata. UN أخيرا، باﻹضافة إلى التقارير السنوية التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة، يجب أن يقوم المجلس بتقديم تقاريــر خاصـة عــن موضوعات محددة تسترعي انتباه المجلس، وذلك إعمالا للمادة الرابعة والعشرين من الميثاق.
    Además, en aras de la rendición de cuentas y el espíritu de la Carta, mi delegación quisiera reiterar su preocupación acerca de la calidad del informe anual del Consejo a la Asamblea General. UN ويود وفدي علاوة على ذلك، تحقيقا للمساءلة والتزاما بروح الميثاق، أن يؤكد مجددا ما يساوره من قلق إزاء نوعية التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    Sr. Karsgaard (Canadá) (interpretación del inglés): Acogemos con beneplácito esta oportunidad de examinar las actividades que ha realizado este año el Consejo de Seguridad, sobre la base del informe anual del Consejo a la Asamblea General. UN السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نرحب بهذه الفرصة لاستعراض اﻷنشطة التي قام بها مجلس اﻷمن هذه السنة استنادا إلى التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    La importancia del informe del Consejo a la Asamblea está subrayada además por el hecho de que, en el párrafo 1 del Artículo 15, la Carta hace una mención separada del informe del Consejo, destacándolo y diferenciándolo de todos los informes que los demás órganos de las Naciones Unidas presentan a su Asamblea General, a los que se refiere el párrafo 2 del mismo Artículo. UN وتتأكد أهمية تقرير المجلس إلى الجمعية العامة أيضا من أن الفقرة ١ من المادة ١٥ من الميثاق تشير بطريقــة منفصلــة إلى تقرير المجلس، مؤكدة عليه ومميزة إياه عن جميع التقارير التي تقدمها أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى الجمعية العامة. وقد أشير إلى هذه التقارير اﻷخرى في الفقرة ٢ من نفس المادة.
    También prepararía el informe anual del Consejo a la Asamblea General, así como informes analíticos consolidados sobre cuestiones normativas interdisciplinarias derivadas de la serie de sesiones de carácter general y destinadas a apoyar la función normativa de la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN وستتولى اﻷمانة أيضا إعداد التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى الجمعية العامة، وتقارير تحليلية وموحدة تتيح تحديد قضايا السياسة العامة الداخلة في عدة قطاعات والمنبثقة عن الجزء العام، ودعم الدور الذي يضطلع به جزء اﻷنشطة التنفيذية في السياسة العامة.
    En el informe del Consejo a la Asamblea General (A/52/3) figuran el texto de las decisiones y la información completa sobre el examen del informe por parte del Consejo. UN ويرد نصا المقررين ومعلومات كاملة عن نظر المجلس في التقرير في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة )A/52/3(.
    En junio se llegó al acuerdo de que en los próximos años el informe del Consejo a la Asamblea General tendría un nuevo formato. UN وفــي حزيران/يونيه أمكن التوصل الى اتفاق مفــاده أن يقدم تقرير المجلس الى الجمعية العامة في السنوات القادمة في شكل جديد.
    El informe del Consejo a la Asamblea General es algo fundamental para la buena relación y la coordinación que deben existir entre los dos órganos de las Naciones Unidas, y se enmarca en el espectro amplio de la transparencia que debe existir en los trabajos de] Consejo. UN إن تقرير المجلس الى الجمعية العامة عنصر أساسي فـي مـا يجـب أن يقــوم بين الجهازين من علاقات طيبة وتنسيق جيد؛ وهو يندرج ضمن اﻹطار العام للشفافية التي يجب أن تكون سمة أعمــال المجلس.
    Para Costa Rica, como miembro permanente de esta Asamblea General, la presentación del informe anual del Consejo a la Asamblea no debe ser un ejercicio retórico, ni debe convertirse en una mera relatoría. UN وبالنسبة لكوستاريكا، وهي عضو دائم في الجمعية العامة، ينبغي ألا يكون تقديم التقرير السنوي للمجلس إلى الجمعية العامة مجرد ممارسة للخطابة، وينبغي ألا يصبح مجرد بيان للحقائق.
    Desde esta óptica, el informe del Consejo a la Asamblea es una prueba de la incapacidad de aquél de evolucionar en el sentido que desea la mayoría de Estados Miembros. UN ومن هذا المنظور، فإن تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة يمثل برهانا على عجز المجلس عن التطور على النحو الذي ترغب أن تراه أغلبية الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد