ويكيبيديا

    "consejo de estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الدولة
        
    • لمجلس الدولة
        
    • مجلس دولة
        
    • مجلس للدولة
        
    • مجلس شورى الدولة
        
    • بمجلس الدولة
        
    • مجلس الولاية
        
    • ومجلس الدولة
        
    Aunque tanto las partes como el Consejo de Estado han estudiado varias opciones, aún no han encontrado una solución. UN وقد نوقشت عدة خيارات بين اﻷطراف وداخل مجلس الدولة ولكن لم يتم الاهتداء الى حل بعد.
    El Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار، إلى المنصة
    Este proyecto de ley se presentó al Consejo de Estado en el verano de 1991 para que formulara recomendaciones, que se recibieron a principios de 1992. UN وقد عرض مشروع القانون على مجلس الدولة في صيف عام ١٩٩١ لتقديم التوصيات بشأنه. وتم تلقي هذه التوصيات في بداية عام ٢٩٩١.
    El Estado Parte invoca también que el Consejo de Estado aún no ha resuelto la apelación del autor contra la denegación del permiso de residencia. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن مجلس الدولة لم يصدر الحكم بعد بشأن استئناف صاحب البلاغ ضد رفض منحه تصريح إقامة.
    Secretario del Consejo de Estado para la Restauración UN موجهة إلى اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون
    El Consejo de Estado responde ante los órganos superiores de la autoridad estatal, pero el Primer Ministro no es personalmente responsable. UN ويكون مجلس الدولة مسؤولاً أمام السلطة العليا لأجهزة الدولة ولكن لا يعتبر رئيس الوزراء مسؤولاً شخصياً عن أعماله.
    Después de oír el dictamen del Consejo de Estado, las comunidades y regiones pueden aprobar el texto y sólo entonces es posible ratificarlo. UN وبعد الاستماع لرأي مجلس الدولة قد تقوم المجتمعات والأقاليم بالموافقة على النص حيث لا يمكن التصديق عليه إلا بعد ذلك.
    La respuesta del Gobierno de Grecia se refiere al Consejo de Estado de Grecia, que en dictámenes de 1998 declaró lo siguiente: UN ويشير رد حكومة اليونان إلى مجلس الدولة في اليونان الذي ذكر في حكم أصدره في عام 1998 ما يلي:
    Su puesta en libertad inmediata e incondicional atestiguará la sinceridad del compromiso del Consejo de Estado con la transición política. UN ويشهد الإفراج عنها فورا ودون شروط بمدى إخلاص مجلس الدولة لسلام والتنمية فيما يتعلق بالتزامه بالتحول السياسي.
    El mandato del Consejo de Estado se corresponde con el del Congreso Nacional del Pueblo. UN وإن مدة ولاية مجلس الدولة هي نفس مدة ولاية المجلس الوطني لنواب الشعب.
    Este procedimiento, que supone también la intervención subsiguiente del Consejo de Estado, constituye una particularidad del trámite legislativo de Luxemburgo. UN ويُمثِّل هذا الإجراء، الذي يقتضي أيضاً تدخل مجلس الدولة لاحقاً، سمة خاصة من سمات الإجراءات التشريعية اللكسمبرغية.
    Se advirtió a V. Ardzinba de la decisión adoptada por el Presidente del Consejo de Estado, E. Shevardnadze. UN وقد قام رئيس مجلس الدولة إ. شفردنادزه بإبلاغ ف. اردزينبا بالقرار الذي تم اتخاذه.
    En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. UN وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء.
    19. La Comisión Electoral ha completado y presentado un proyecto de presupuesto electoral al Consejo de Estado para su examen. UN ١٩ - وقد انتهت لجنة الانتخابات من وضع مشروع ميزانية انتخابية وقدمته الى مجلس الدولة للنظر فيه.
    Los relatores son designados de entre los miembros del Consejo de Estado o del Tribunal de Cuentas. UN ويعين المقررون من بين أعضاء مجلس الدولة أو ديوان المحاسبات. ويتوافر للمحكمة كاتب محكمة محلف.
    Los fallos del Tribunal Disciplinario son inapelables, pero pueden ser objeto de un recurso de casación ante el Consejo de Estado. UN ولا تستأنف أحكام المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية، غير أنها يمكن أن تكون موضوع طعن بالنقض أمام مجلس الدولة.
    Discurso del Sr. David Kpomakpor, Presidente del Consejo de Estado del Gobierno Nacional Liberiano de Transición de la República de Liberia UN خطاب السيد ديفيد كبوماكبور، رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا
    El Sr. David Kpomakpor, Presidente del Consejo de Estado del Gobierno Nacional Liberiano de Transición de la República de Liberia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد ديفيــد كبوماكبــور، رئيس مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريـا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Además, reduce el período presidencial a cuatro años y crea el Consejo de Estado y el cargo de Vicepresidente. UN كما يخفض الولاية الرئاسية إلى أربع سنوات وينشئ مجلس الدولة ومنصب نائب الرئيس.
    De resultas de ello, el Consejo de Estado ha tropezado con dificultades para ejercer su autoridad en todo el país, lo cual obstaculiza el avance del proceso de paz. UN ونتيجة لذلك، كان من الصعب لمجلس الدولة أن يمارس سلطته في مختلف أنحاء البلد، وهو ما يعوق تحقيق تقدم في عملية السلم.
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    Se ha establecido un Consejo de Estado de cinco miembros con la finalidad de que sea la autoridad ejecutiva del Gobierno Provisional. UN وتم تشكيل مجلس للدولة من خمسة أعضاء بغية تكوين السلطة التنفيذية للحكومة الانتقالية.
    Un Consejo de Estado independiente examina los recursos para la anulación de las acciones administrativas y legales y los recursos para exigir responsabilidad al Estado. UN وينظر مجلس شورى الدولة المستقل في طلبات إلغاء القرارات اﻹدارية المخالفة للقانون وطلبات ترتيب مسؤولية الدولة.
    Luego, habida cuenta de la " mala voluntad " demostrada por la administración para cumplir esa decisión, el autor se dirigió a la Sección de Admisión de Recursos del Consejo de Estado a fin de ser reintegrado en el cargo. UN ونظراً إلى تباطؤ الإدارة في الامتثال لهذا الحكم، لجأ صاحب البلاغ إلى إدارة الشكاوى بمجلس الدولة لإعادته إلى وظيفته.
    En 1996, por ejemplo, de los 25 integrantes del Consejo de Estado cuatro eran mujeres. UN ففي عام 1996، على سبيل المثال، كانت هناك 4 نساء من بين 25 من أعضاء مجلس الولاية.
    Las luchas en Monrovia, desencadenadas por el enfrentamiento entre Roosevelt Johnson, líder del ULIMO-J y el Consejo de Estado, condujo a la destrucción generalizada del centro de Monrovia y constituyó un grave revés para el Acuerdo de Abuja. UN وقد تسبب القتال في مونروفيا، نتيجة للمواجهة بين روزفلت جونسون قائد جناح حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا ومجلس الدولة إلى دمار شامل لوسط مونروفيا وخروج خطير عن خط اتفاق أبوجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد