ويكيبيديا

    "consejo de la asociación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الشراكة
        
    • لمجلس الشراكة
        
    • مجلس الرابطة
        
    • ومجلس الشراكة
        
    • مجلس رابطة
        
    Seminarios y cursos prácticos organizados por los Estados miembros del Consejo de la Asociación Euroatlántica UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية
    - La participación de Rusia en el Consejo de la Asociación Euroatlántica y la Asociación para la Paz; UN ● مشاركة روسيا في مجلس الشراكة اﻷوروبية اﻷطلسية ومبادرة الشراكة من أجل السلام؛
    Los Estados miembros de la Unión Europea participan activamente en la labor del Consejo de la Asociación Euroatlántica. UN شاركت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مشاركة نشطة في أعمال مجلس الشراكة الأوروبي - الأطلسي.
    :: El establecimiento del grupo de trabajo especial sobre armas pequeñas e iniciativas conexas del Consejo de la Asociación Euroatlántica. UN :: إنشاء فريق عامل مخصص معني بالأسلحة الصغيرة والمبادرات المتصلة بها تابع لمجلس الشراكة الأوروبي الأطلسي.
    Miembro del Consejo de la Asociación Académica en Pro de la Integración Europea. UN عضو مجلس الرابطة الأكاديمية للتكامل الأوروبي.
    La Unión Europea y el Canadá proseguirán trabajando activa y conjuntamente para asegurar que la OSCE, el Consejo de la Asociación Euroatlántica y otros foros pertinentes adopten medidas concretas para resolver estos problemas. UN وسوف يواصل الاتحاد الأوروبي وكندا العمل معا بشكل حثيث صوب كفالة أن يضع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، وغيرهما من المحافل ذات الصلة تدابير ملموسة لمعالجة هذه المشاكل.
    El Plan de Acción, elaborado por los Aliados y los Asociados, fue acogido con beneplácito por los Jefes de Estado y de Gobierno del Consejo de la Asociación Euroatlántica en Praga. UN وقد رحب بخطة العمل، التي وضعها الحلفاء والشركاء، رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجلس الشراكة في براغ.
    En este sentido, Suiza decidió organizar en el marco del Consejo de la Asociación Euroatlántica un curso práctico dedicado a la problemática de la lucha contra el terrorismo y su financiación. UN وهكذا قررت سويسرا أن تنظم، في إطار مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، حلقة عمل مخصصة لإشكالية مكافحة الإرهاب وتمويله.
    El Plan de Acción, elaborado por los Aliados y los Asociados, fue acogido con beneplácito por los Jefes de Estado y de Gobierno del Consejo de la Asociación Euroatlántica en Praga. UN وقد رحب بخطة العمل، التي وضعها الحلفاء والشركاء، رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجلس الشراكة في براغ.
    Justo ayer estuvimos en Bruselas para presentar una exposición informativa al Consejo de la Asociación Euroatlántica de la OTAN. UN فقد كنا في بروكسل بالأمس لتقديم إحاطة إلى مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في الناتو.
    Estonia, Letonia y Lituania se comprometen a fortalecer sus estrechas relaciones con la Alianza por conducto del Consejo de la Asociación Euroatlántica, la Asociación para la Paz y el proceso de diálogo intensificado. UN وتتعهد إستونيا، ولاتفيا وليتوانيا بتكثيف علاقاتها الوثيقة بالحلف من خلال مجلس الشراكة اﻷوروبية اﻷطلسية، والشراكة من أجل السلام، وبعملية الحوار المكثف.
    Bulgaria tiene la voluntad política y está emprendiendo la adopción de medidas concretas para traducir y cumplir en términos regionales los objetivos del Consejo de la Asociación Euroatlántica y de la renovada Alianza para la Paz. UN ولدى بلغاريا الإرادة السياسية اللازمة لذلك، وهي تقوم باتخاذ خطوات محددة لكي تنقل وتنفذ بحسب الظروف الإقليمية أهداف مجلس الشراكة اليورو أطلسي والشراكة المعززة لأغراض السلام.
    Los Estados Unidos también están trabajando con el Consejo de la Asociación Euroatlántica para impedir los envíos ilícitos de armas a los Balcanes y a África central, y mejorar la seguridad de la tenencia de armas. UN وهي تعمل كذلك مع مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية لمنع شحنات الأسلحة غير المشروعة إلى منطقتي البلقان ووسط أفريقيا وتحسين الحراسة على مستودعات الأسلحة.
    II.D.7 Consejo de la Asociación Euroatlántica y Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN ثانيا - دال - 7 مجلس الشراكة الأوروبي - الأطلسي ومنظمة حلف شمال الأطلسي
    Contribución del Consejo de la Asociación Euroatlántica/ Asociación para la Paz a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN مساهمة مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    En el marco de la OTAN/Consejo de la Asociación Euroatlántica: UN في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي/مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية:
    Los Estados del CAEU cooperan en toda una serie de ámbitos del Consejo de la Asociación Euroatlántica y la Asociación para la Paz que guardan relación con la lucha contra el terrorismo. UN 7 - تتعاون دول مجلس الشراكة في طائفة متنوعة من المجالات التي لها علاقة بمكافحة الإرهاب، وذلك في إطار مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
    El programa del centro se basaría en las experiencias de las dependencias antiterroristas especializadas de los países miembros del Consejo de la Asociación Euroatlántica y la OSCE. UN وسيقوم برنامج المركز على خبرات وحدات مكافحة الإرهاب المتخصصة التابعة لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية وبلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛
    :: Los días 20 y 21 de septiembre de 2001, los Gobiernos del Canadá y de Polonia fueron anfitriones y copresidentes de un seminario del Consejo de la Asociación Euroatlántica sobre desarme y mantenimiento de la paz. UN :: في 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2001، اشتركت حكومتا كندا وبولندا في استضافة وفي رئاسة الحلقة الدراسية لمجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية بشأن نزع السلاح وحفظ السلام.
    Elegida miembro del Consejo de la Asociación de Derecho de Zambia UN انتخبت عضوا في مجلس الرابطة الزامبية للقانون
    Miembro del Consejo de la Asociación Internacional de Investigaciones sobre la Paz UN 1971-1974 عضو مجلس الرابطة الدولية لبحوث السلام.
    Armas pequeñas y ligeras: problemas prácticos en la aplicación de las iniciativas actuales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Consejo de la Asociación Euroatlántica UN الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: التحديات العملية التي تواجه تنفيذ الالتزامات الراهنة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية
    Reunión del Consejo de la Asociación Cristiana Femenina Mundial, que se celebrará en Seúl UN مجلس رابطة الشابات المسيحيات العالمي، الذي يعقد في سول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد