De conformidad con su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, el Consejo de Seguridad examinó una amplia gama de cuestiones. | UN | ووفقا لمسؤوليته الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلم والأمن الدوليين نظر مجلس الأمن في سلسلة واسعة من الموضوعات. |
" En su 4202ª sesión, celebrada en privado el 29 de septiembre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó la situación en Burundi. | UN | " في الجلسة 4202 الخاصة، المعقودة في 29 أيلول/ سبتمبر 2000، نظر مجلس الأمن في الحالة في بوروندي. |
" En su 4210a sesión, celebrada en privado el 26 de octubre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación relativa al Sáhara Occidental " , a fin de | UN | " في الجلسة 4210 الخاصة، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق |
El Consejo de Seguridad examinó el informe del Secretario General de 27 de febrero de 1997 (S/1997/166). | UN | ٧١ - ونظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/1997/166(. |
En su sesión 4572ª celebrada el 12 de julio de 2002 el Consejo de Seguridad examinó el tema de conformidad con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4572، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2002 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة. |
" En su 4163a sesión, celebrada en privado el 21 de junio de 2000 a las 11.25 horas, el Consejo de Seguridad examinó la situación relativa a Sierra Leona. | UN | " في الجلسة 4163، المعقودة كجلسة سرية في الساعة 25/11 من 21 حزيران/يونيه 2000، نظر مجلس الأمن في الحالة في سيراليون. |
" En su 4202a sesión, celebrada en privado el 29 de septiembre de 2000, el Consejo de Seguridad examinó la situación en Burundi. | UN | " نظر مجلس الأمن في جلسته 4202، المعقودة كجلسة خاصـة في 29 أيلول/سبتمبر 2000، في الحالة في بوروندي. |
En su 4400ª sesión, celebrada en privado el 30 de octubre de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Georgia " . | UN | " نظر مجلس الأمن في جلسته 4400 المعقودة جلسة خاصة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في البند المعنون " الحالة في جورجيا " . |
" En su 4281ª sesión, celebrada en privado el 22 de febrero de 2001, el Consejo de Seguridad examinó la situación relativa a la República Democrática del Congo. | UN | " نظر مجلس الأمن في جلسته 4281 المنعقدة كجلسة سرية في 22 شباط/فبراير 2001 في الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
" En su 5042ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 23 de septiembre de 2004, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Burundi ' . | UN | " نظر مجلس الأمن في جلسته 5042 المعقودة كجلسة خاصة في 23 أيلول/سبتمبر 2004 في البند المعنون ' الحالة في بوروندي`. |
El Consejo de Seguridad examinó los informes del Secretario General que figuran en los documentos S/2004/325 y Add.1 y S/2004/827. | UN | 21 - نظر مجلس الأمن في تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين S/2004/325 و Add.1 وS/2004/827. |
" En su 5144ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5144، المعقودة كجلسة خاصة يوم 21 آذار/مارس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في جورجيا. |
" En su 5174ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 4 de mayo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5174، المعقودة كجلسة خاصة يوم 4 أيار/مايو 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنــون ' الحالة في جورجيا`. |
" En su 5253ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 31 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . | UN | " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار. |
" En su 5253ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 31 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . | UN | " في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب/أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار. |
El Consejo de Seguridad examinó los informes del Secretario General contenidos en los documentos S/2005/49, S/2005/254 y S/2005/648. | UN | 23 - نظر مجلس الأمن في تقارير الأمين العام الواردة في الوثائق S/2005/49 و S/2005/254 و S/2005/648. |
El Consejo de Seguridad examinó los informes del Secretario General contenidos en los documentos S/2006/249 y S/2006/817. | UN | 16 - نظر مجلس الأمن في تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين S/2006/249 و S/2006/817. |
El 15 de febrero, el Consejo de Seguridad examinó la situación en Haití. | UN | في 15 شباط/فبراير، نظر مجلس الأمن في الحالة في هايتي. |
En respuesta a dicha solicitud, el Consejo de Seguridad examinó el tema en su 5490ª sesión, celebrada el 15 de julio de 2006. | UN | واجتمع مجلس الأمن للنظر في البند في جلسته 5490، المعقودة في 15 تموز/يوليه 2006 استجابة لذلك الطلب. |