ويكيبيديا

    "consejo de seguridad y al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الأمن وإلى
        
    • مجلس الأمن والمجموعة
        
    • مجلس اﻷمن والى
        
    • مجلس الأمن وفي
        
    Nosotros, a su vez, hemos enviado cartas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General, que también se han publicado como documentos oficiales. UN وقمنا أيضا بدورنا بإرسال رسالة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام وتم توثيقها بشكل رسمي أيضا.
    Aunque estas peticiones ya se han formulado en repetidas ocasiones al Consejo de Seguridad y al Secretario General de las Naciones Unidas, no han recibido hasta ahora respuesta alguna. UN ورغم أن هذه الطلبات قد وجهت مرارا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام للأمم المتحدة، فإنها لم تحظ بعد بأي جواب.
    Por lo tanto, queremos reiterar nuestro llamamiento al Consejo de Seguridad y al Comité pertinente para que traten de establecer una definición clara de este fenómeno y de sus causas profundas. UN ولذلك، فإننا نكرر دعوتنا إلى مجلس الأمن وإلى لجانه ذات الصلة إلى إيجاد تعريف للإرهاب، والى ضرورة تشخيص هذه الظاهرة من خلال دراسة الأسباب الجذرية لها.
    He remitido la misma información al Secretario General, al Consejo de Seguridad y al Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وقد قمت بإبلاغ هذه المعلومات إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن وإلى رئيس لجنة بناء السلام.
    Le agradecería que lo hiciera llegar a los miembros del Consejo de Seguridad y al Grupo de los Estados de África. UN وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن والمجموعة الأفريقية على هذا البلاغ.
    Se pidió a los Estados interesados que presentaran informes a ese respecto al Consejo de Seguridad y al Comité. UN وطُلب الى الدول المعنية تقديم تقارير في هذا الشأن الى مجلس اﻷمن والى اللجنة.
    Comunicaciones dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General UN 1 - الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى رئيس الجمعية العامة
    Finalmente, mi Gobierno insta al Consejo de Seguridad y al conjunto del sistema de las Naciones Unidas a que tenga a bien proporcionar ayuda humanitaria de emergencia para ayudar a las poblaciones desplazadas y damnificadas de esta parte de la República. UN وأخيرا، تطلب حكومتي إلى مجلس الأمن وإلى منظومة الأمم المتحدة ككل القيام فورا بتقديم مساعدة إنسانية طارئة لمساعدة السكان المشردين والمتضررين في هذا الجزء من الجمهورية.
    El 11 de enero, se envió el informe preliminar al Consejo de Seguridad y al Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، أحيل التقرير الأولي إلى مجلس الأمن وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    Presentación al Consejo de Seguridad y al mecanismo de vigilancia establecido por el Consejo de 12 informes sobre el embargo de armas y la entrada de armas en la República Democrática del Congo UN تقديم 12 تقريرا إلى مجلس الأمن وإلى آلية الرصد التي أنشأها مجلس الأمن، عن حظر الأسلحة وتدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Debería presentar periódicamente al Consejo de Seguridad y al Secretario General una evaluación del proceso electoral y un informe sobre su contribución a la organización de elecciones libres y transparentes dentro de los recursos existentes. UN وعليها أن تقدم بصورة دورية إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام تقييماً للعملية الانتخابية وتقريراً عن إسهامها في تنظيم انتخابات حرة وشفافة في حدود إمكاناتها المتوفرة.
    Las peticiones que a este respecto ha dirigido al Consejo de Seguridad y al Secretario General, así como a la KFOR y a la UNMIK, son justas, legítimas y legales. UN إن الطلبات التي قدمتها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذا الصدد إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام، فضلا عن الطلبات التي قدمتها إلى قوة " كفور " وبعثة الأمم المتحدة، طلبات مشروعة وقانونية وعادلة.
    Cartas de fechas 23 y 27 de septiembre de 1996 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General, respectivamente, por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas. UN رسالتان موجهتان من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام، مؤرختان 23 و 27 أيلول/سبتمبر 1996، على التوالي.
    En más de 120 comunicaciones dirigidas al Consejo de Seguridad y al Secretario General de las Naciones Unidas, el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia ha dado ejemplos patentes de incumplimiento de los mandatos de la KFOR y la UNMIK, o de quebrantamientos palmarios de esos mandatos, en particular la violación de la soberanía y la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia en Kosovo y Metohija. UN وقد أشارت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في أكثر من 120 رسالة مباشرة إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام، إلى الحالات الخطرة لعدم الامتثال أو الانتهاك الصارخ لولاية القوة الدولية والإدارة المؤقتة، وبخاصة انتهاك سيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامتها الإقليمية في كوسوفو وميتوهيا.
    Cartas de fechas 23 y 27 de septiembre de 1996 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General, respectivamente, por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas. UN رسالتان مؤرختان 23 و 27 أيلول/سبتمبر 1996، موجهتان إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام، على التوالي، من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة.
    Cartas de fechas 23 y 27 de septiembre de 1996 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General respectivamente por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas. UN رسالتان مؤرختان 23 و 27 أيلول/سبتمبر 1996 موجهتان من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام، على التوالي.
    Cartas de fechas 23 y 27 de septiembre de 1996 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General respectivamente por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas. UN رسالتان مؤرختان 23 و 27 أيلول/سبتمبر 1996، موجهتان إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام، على التوالي، من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة.
    Cartas de fechas 23 y 27 de septiembre de 1996 dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad y al Secretario General respectivamente por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas. UN رسالتان مؤرختان 23 و 27 أيلول/سبتمبر 1996 موجهتان إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام، على التوالي، من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة.
    La Junta Ejecutiva podrá invitar a miembros de la Secretaría de las Naciones Unidas o a otras personas a que le suministren información o le presten otro tipo de ayuda para examinar las cuestiones de su competencia e informará de forma periódica al Consejo de Seguridad y al Secretario General en nombre del Comité. UN ويجوز للمجلس التنفيذي أن يدعو أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة أو غيرها من الأشخاص لمدِّه بالمعلومات أو لتقديم مساعدات أخرى عند دراسة المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه. وسيقدم المجلس التنفيذي، باسم اللجنة، تقريرا دوريا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام.
    Instamos a la comunidad internacional, en particular al Consejo de Seguridad y al Cuarteto, a que se hagan todos los esfuerzos posibles para garantizar que continúe manteniéndose la cesación del fuego. UN ونناشد المجتمع الدولي، وخاصة مجلس الأمن والمجموعة الرباعية، بذل كل الجهود لضمان استمرار وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه بالتفاوض.
    Carta de fecha 7 de febrero de 1994 dirigida por el Portavoz del Knesset a los portavoces de los Parlamentos de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo de Seguridad UN رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ موجهة من رئيس الكنيست الـى رؤســاء المجالـس النيابية بالــدول اﻷعضاء الدائمة في مجلس اﻷمن والى رئيس مجلس اﻷمن
    Por último, deseo recalcar que un apoyo unificado y coordinado de la comunidad internacional en sentido amplio, y en particular de los principales Estados Miembros, como los pertenecientes al Consejo de Seguridad y al Grupo de Contacto, es esencial para el éxito de nuestra empresa común. UN 14 - وأود، في الختام، أود التشديد على أن الدعم الموحد والمنسق الذي يقدمه المجتمع الدولي الأوسع نطاقا، وبخاصة الدول الأعضاء الرئيسية، كالدول الأعضاء في مجلس الأمن وفي فريق الاتصال، أساسي للنجاح في مسعانا المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد