ويكيبيديا

    "consejo supremo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس الأعلى
        
    • مجلس قيادة
        
    • بالمجلس الأعلى
        
    • مجلس السوفيات الأعلى
        
    • مجلس أعلى
        
    • وهناك عدة قرارات صادرة عن مجلس
        
    • لمجلس قيادة
        
    • مجلس السوفييت اﻷعلى
        
    Parece que el Consejo Supremo de Asuntos Islámicos hizo un llamamiento a la población para que no escuchase un programa de radio cristiano emitido desde Seychelles. UN وأفادت التقارير بأن المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية دعا الشعب إلى عدم الاستماع إلى برنامج إذاعي مسيحي يبث من سيشيل.
    El Consejo Supremo de la Magistratura, establecido para supervisar el sistema judicial, que es responsable de los nombramientos y las medidas disciplinarias, sólo ha empezado a reunirse hace poco tiempo. UN ولم يبدأ المجلس الأعلى للقضاة اجتماعاته إلا الآن، وهو المجلس الذي أنشئ للإشراف على النظام القضائي، بما في ذلك تَوَلي المسؤولية عن التعيينات والإجراءات التأديبية.
    Al principio, se debe hacer una reforma importante del Consejo Supremo de la Magistratura para garantizar su independencia y autoridad legítima. UN وفي القمة، يتعين إخضاع المجلس الأعلى للقضاء لقدر كبير من الإصلاح لضمان استقلاليته ومشروعية سلطته.
    57. Denuncia de Ucrania en relación con el decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia relativo a Sebastopol. UN 57 - شكوى مقدمة من أوكرانيا فيما يتعلق بمرسوم صادر عن المجلس الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيناستبول.
    Además, el Presidente de la República tiene que rendir cuentas al Consejo Supremo de la Revolución que está capacitado para destituirlo. UN فضلا عن ذلك فإن رئيس الجمهورية مسؤول أمام مجلس قيادة الثورة الذي يمتلك صلاحيات عزل رئيس الجمهورية.
    Asimismo se presentó al Consejo Supremo de Ucrania un nuevo proyecto de ley para luchar contra el blanqueo de capitales recibidos como producto del delito. UN وتم أيضا تقديم مشروع قانون جديد لمكافحة غسل الأموال المتأتية من ارتكاب جريمة إلى المجلس الأعلى لأوكرانيا.
    Su Alteza Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Presidenta del Consejo Supremo de la Mujer de Bahrein UN صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت ابراهيم آل خليفة، رئيسة المجلس الأعلى للمرأة في البحرين
    El Consejo Supremo de Seguridad de la República de Moldova es el encargado de coordinar las actividades de todos los órganos que intervienen en la lucha contra el terrorismo. UN ويتولى المجلس الأعلى للأمن في جمهورية مولدوفا تنسيق أنشطة كل الكيانات التي تقوم بمكافحة الإرهاب.
    Posteriormente, el Presidente Yala declaró que ese nombramiento era de carácter provisional, a la espera de que el Consejo Supremo de Magistrados procediera a la elección prevista del Presidente del Tribunal Supremo. UN وفي وقت لاحق، أعلن الرئيس يالا أن هذا التعيين مؤقت ريثما يجري المجلس الأعلى للقضاة الانتخابات المرتقبة.
    El Consejo Supremo de la Magistratura ha iniciado un proceso de inspección de todos los tribunales y de reglamentación y disciplina de los jueces y oficiales judiciales. UN وقد بدأ المجلس الأعلى للهيـئة القضائية عملية تفتيش على جميع المحاكم، لتنظيم وضبط عمل القضاة والمسؤولين القضائيين.
    También promovió la reforma estructural de instituciones clave como el Consejo Supremo de la Magistratura. UN ونادت بالإصلاح الهيكلي للمؤسسات الرئيسية مثل المجلس الأعلى للقضاء.
    El Consejo Supremo de la Magistratura es ineficaz lo que de hecho deja a Camboya sin una institución que imponga disciplina entre sus jueces. UN ويعد المجلس الأعلى للقضاء غير فعال إلى درجة كبيرة، مما يترك كمبوديا فعليا بدون مؤسسة تتمكن من ضبط قضاتها.
    " el Consejo Supremo de la Federación es la más alta autoridad de la Unión [de los EAU]. UN المجلس الأعلى للاتحاد هو السلطة العليا فيه.
    La coordinación de las actividades de las autoridades participantes en la lucha contra el terrorismo es responsabilidad del Consejo Supremo de Seguridad de la República de Moldova. UN ويتولى المجلس الأعلى للأمن في جمهورية مولدوفا مهمة تنسيق أنشطة السلطات المكلفة بمحاربة الإرهاب.
    A fin de garantizar el apoyo y la protección para la familia, se estableció en Qatar el Consejo Supremo de Asuntos Familiares. UN وقد تأسس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في دولة قطر بهدف تأمين الرعاية والحماية هاتين.
    Propugnó una reforma estructural de las instituciones fundamentales, como el Consejo Supremo de la Magistratura. UN ودعا المكتب إلى الإصلاح الهيكلي للمؤسسات الرئيسية مثل المجلس الأعلى للقضاء.
    Las actividades de este Comité se desarrollan bajo la supervisión del Consejo Supremo de Seguridad Nacional. UN ويشرف المجلس الأعلى للأمن الوطني على أنشطة اللجنة المذكورة.
    Esto es aún más importante y apremiante tras la incorporación del Consejo Supremo de Tribunales Islámicos en el proceso político. UN ويزداد هذا أهمية وإلحاحا مع ظهور المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية كلاعب رئيسي في حلبة العملية السياسية.
    Si el Relator Especial se refiere al hecho de que el Consejo Supremo de la Revolución está facultado para aprobar decretos que tienen peso legislativo, y lo considera una injerencia en la marcha de la justicia, se trata de una atribución que le ha sido otorgada por la Constitución. UN اما إذا كان المقرر الخاص يقصد إصدار مجلس قيادة الثورة لقرارات لها قوة القانون تدخلا في سير العدالة.
    Selección de decretos aprobados recientemente por el Consejo Supremo de la Revolución UN المرفق: قرارات مختارة صدرت أخيرا عن مجلس قيادة الثورة
    Tampoco se ha avanzado en la reforma de la Ley del Consejo Supremo de la Magistratura, que es necesaria para establecer la independencia judicial y poner freno a la corrupción. UN ولم يسجل كذلك أي تقدم بشأن تعديل القانون المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاء، وهو تعديل لازم لتأكيد استقلال القضاء ووضع حد للفساد.
    57. Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol. UN 57 - شكوى مقدمة من أوكرانيا فيما يتعلق بمرسوم صادر عن مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بسباستبول.
    ii) establecimiento, en el marco de la administración de justicia, del Consejo Supremo de la Magistratura, de un tribunal de apelaciones y de una Corte Suprema que desempeñe sus funciones; UN `٢` القيام، في إطار إدارة العدل، بإنشاء مجلس أعلى للقضاء، ومحكمة استئناف، ومحكمة عليا تؤدي مهامها؛
    - Decisión No. 10 del Consejo Supremo de la Revolución, de 17 de febrero de 1997, que establece lo siguiente: UN وهناك عدة قرارات صادرة عن مجلس قيادة الثورة تتعلق بالشؤون المالية ذات الصلة وهي: قرار مجلس قيادة الثورة المرقم 10 في 17 شباط/فبراير 1997 والذي ينص على أن:
    El Presidente Saddam Hussein ha presidido una reunión conjunta del Consejo Supremo de la Revolución y de la dirección del Partido Socialista Árabe Baaz. UN ترأس الرئيس صدام حسين اجتماعا مشتركا لمجلس قيادة الثورة والقيادة العراقية لحزب البعث العربي الاشتراكي.
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 24 de julio de 1993 enviada por facsímile por el Excmo. Sr. Heydar Aliyev, Presidente interino de la República Azerbaiyana y Presidente del Consejo Supremo de la República Azerbaiyana. UN أتشرف بأن أنقل إليكم رسالة وردت بالفاكسيميلي من سعادة السيد حيدر علييف، رئيس جمهورية أذربيجان بالنيابة، ورئيس مجلس السوفييت اﻷعلى في جمهورية أذربيجان، مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد