Los parámetros presupuestarios empleados para la consignación revisada y para la consignación definitiva propuesta se indican en el anexo I del informe. | UN | وترد بارامترات الميزانية المستخدمة في الاعتماد النهائي المنقح والمقترح في المرفق الأول للتقرير. |
Consiguientemente, se pide una cantidad adicional de 13.865.700 con cargo a la consignación definitiva del presupuesto ordinario para el bienio 2002-2003. | UN | وبناء على ذلك، طُلب رصد مبلغ إضافي قدره 700 865 13 دولار ضمن الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2002-2003. |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفـترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva de créditos para el bienio 1992-1993 | UN | الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva de créditos para el bienio 1990-1991 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفتـرة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفـترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفـترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفـترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva propuesta para 1992-1993 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفـترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
El proyecto de resolución se titula “consignación definitiva de créditos para el bienio 1990-1991”, y la Quinta Comisión lo aprobó sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع القرار بعنوان " الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ " ، وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
A. consignación definitiva de créditos para el bienio 1992-1993 | UN | ألف - الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva de créditos para el bienio 1992-1993 | UN | الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
consignación definitiva de créditos para el bienio 1990-1991 | UN | ٩٤/٨١٢ ـ الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١ |
A. consignación definitiva de créditos para el bienio 1994-1995 | UN | الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
consignación definitiva DE CRÉDITOS PARA EL BIENIO 1994-1995 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
En el presente informe se propone que la consignación definitiva para el bienio 2000-2001 ascienda a 2.561.186.900 dólares, si los gastos efectivos son aprobados por la Asamblea General. | UN | ويُـقترح في هذا التقرير أن توافق الجمعية العامة على اعتماد نهائي لفترة السنتين 2000-2001 بمبلغ 900 186 561 2 دولار على أساس النفقات الفعلية. |
15. Decide aprobar una consignación adicional de 3,2 millones de dólares en la sección 27D del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 que se imputará al fondo para imprevistos y se reflejará en el prorrateo de gastos que se determinará sobre la base de la consignación definitiva para el bienio 1998–1999. | UN | ١٥ - تقرر الموافقة على رصد اعتماد اضافي قدره ٣,٢ ملايين دولار في اطار الباب ٢٧ دال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تحمل على الصندوق الاحتياطي وترد في اﻷنصبة المقررة التي ستحدد على أساس المبالغ النهائية المرصودة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |