ويكيبيديا

    "consigne" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخصص
        
    • برصد اعتماد
        
    • العامة بتخصيص
        
    • برصد ما يلزم
        
    • العامة برصد
        
    • الاستشارية بتخصيص
        
    Con respecto a la oportunidad de la solicitud, se pide a la Asamblea General que sólo consigne fondos para 1997, pues los puestos de que se trata se financian en forma anual. UN وفيما يتصل بتوقيت الطلب، ذكر بأنه قد طُلب إلى الجمعية العامة أن تخصص أموالا لعام ١٩٩٧ فقط، ﻷن الوظائف المعنية تمول على أساس سنوي.
    El orador aconseja a la Quinta Comisión que recomienda a la Asamblea General que se consigne dicha suma y que se tome nota del saldo del fondo para imprevistos. UN وأسدى النصيحة للجنة الخامسة لكي توصي الجمعية العامة بأنه ينبغي لها أن تخصص ذلك المبلغ وأن تحيط علما بالرصيد المتبقي في الصندوق.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 175,3 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que se consigne un crédito adicional de 772.400 dólares en las secciones 8, 14 y 21, con sujeción a las disposiciones del fondo para imprevistos. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية برصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٧٧٢ دولار في إطار اﻷبواب ٨ و ١٤ و ٢١ رهنا بأحكام صندوق الطوارئ.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 33,7 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar su mandato. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 33.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 219,2 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغا قدره 219.2 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee esa suma para el mantenimiento de la Fuerza en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la FPNUL. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص هذا المبلغ للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Por consiguiente, el Secretario General pide que, en caso de que el Consejo de Seguridad decida continuar la Misión, la Asamblea General consigne en su cuadragésimo séptimo período de sesiones los créditos necesarios para sufragar los gastos de la UNIKOM durante el período posterior al 31 de octubre de 1993. UN وتبعا لذلك، يطلب اﻷمين العام إلى الجمعية العامة أن تخصص في دورتها السابعة واﻷربعين، اعتمادات مناسبة لنفقات البعثة في الفترة التي تلي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار تلك البعثة.
    La Junta recomienda que a fin de mejorar la eficiencia del personal de auditoría interna, el OOPS consigne créditos presupuestarios para reforzar la capacitación de su personal de auditoría interna. UN ٦٦ - ويوصي المجلس بأن تخصص اﻷونروا اعتمادات في الميزانية لتعزيز تدريب موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من أجل تحسين فعاليتهم.
    La Comisión Consultiva observa que en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 el Secretario General propondrá que la Asamblea General consigne una suma de aproximadamente 13 millones de dólares para actividades de desarrollo complementarias. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه فيما يتعلـق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، سيقترح اﻷمين العام بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ ٣١ مليون دولار تقريبا لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud del Secretario General de que la Asamblea General consigne el monto de 315.518.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 65 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب الأمين العام بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 200 518 315 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة اثني عشر شهرا من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Por lo tanto, se pide a la Asamblea que consigne un crédito por valor de 12 millones de dólares para el período de cuatro meses comprendido entre el 1º de julio y el 31 de octubre de 2003. UN لذلك فإنه مطلوب من الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 12 مليون دولار لفترة الشهور الأربعة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 46.414.900 dólares para el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إضافيا قدره 46414900 دولار للإنفاق على البعثة لمدة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Se pide a la Asamblea General que consigne la suma de 19.180.000 dólares en cifras netas (21.688.800 dólares en cifras brutas), conforme a los procedimientos dispuestos en su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تخصص مبلغا صافيه 000 180 19 دولار (إجماليه 800 688 21 دولار) في إطار الإجراءات الواردة في القرار 213/41 الصادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea consigne la suma de 716.717.700 dólares para el mantenimiento de la UNMIL durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN وعليـــه، توصـــي اللجنـــة بــأن تخصص الجمعيـــة مبلغـــاً قـــدره 700 717 716 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يونيه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    e) consigne una suma de 3.370.800 dólares en relación con el crédito correspondiente a misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN (هـ) تخصص مبلغا مجموعه 800 370 3 دولار في إطار الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 40 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que se consigne la suma de 350 millones de dólares para la UNTAET y que esa suma se prorratee entre los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة برصد اعتماد بمبلغ 350 مليون دولار لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وتقسيم هذا المبلغ على الدول الأعضاء.
    21. Teniendo presente la situación de los gastos que figura en el anexo del presente informe, la Comisión Consultiva recomienda que, en esta etapa, la Asamblea General consigne y prorratee la cantidad de 6.330.941 dólares en cifras brutas para la Misión en el período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de agosto de 1994. UN ٢١ - ومع مراعاة حالة النفقات المبينة في مرفق هذا التقرير، توصي اللجنة الاستشارية أن تقوم الجمعية العامة بتخصيص مبلغ إجماليه ٩٤١ ٣٣٠ ٦ دولارا للبعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    22. Pide también al Secretario General que, al programar el presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001, consigne fondos presupuestarios para financiar las actividades del Programa de Acción, como una contribución fundamental a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷميـن العـام أن يقوم، لدى برمجـة الميزانيـة البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، برصد ما يلزم لتمويل أنشطة برنامج العمل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بوصف ذلك مساهمة بالغة اﻷهمية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Por consiguiente, la Quinta Comisión puede proceder a recomendar a la Asamblea que consigne los montos necesarios, tal como se indica a continuación: UN ولذا يمكن للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة برصد المبالغ اللازمة على النحو التالي:
    La Comisión Consultiva recomienda que, dadas las circunstancias, se consigne y se prorratee una cantidad de 32.324.500 dólares en cifras brutas (31.828.900 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la UNAMIR hasta el 8 de marzo de 1996 y pide al Secretario General que efectúe una planificación prospectiva a fin de concluir eficazmente la operación. UN وإزاء ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ إجماليه ٥٠٠ ٣٢٤ ٣٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٨٢٨ ٣١ دولار( وتقسيمه لمواصلة البعثة حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل التخطيط المسبق بغية أن يتم إنهاء العملية على نحو يتسم بالكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد