G. consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
El Comité recomienda al Estado Parte que celebre consultas con organizaciones no gubernamentales cuando prepare el próximo informe periódico. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري المقبل. |
El proceso incluye la celebración de consultas con organizaciones comunitarias, organizaciones no gubernamentales y el público en general. | UN | وتشمل هذه العملية الدخول في مشاورات مع المنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية، وأفراد من الجمهور. |
El Centro de Derechos Humanos organizó consultas con organizaciones no gubernamentales sobre temas relacionados con esta ley. | UN | وقد نظم مركز حقوق اﻹنسان مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل التي يشملها هذا القانون. |
Se organizarán consultas con organizaciones no gubernamentales camboyanas con miras a coordinar sus respuestas a las cuestiones constitucionales que plantea este proyecto de ley. | UN | وسوف تجرى مشاورات مع منظمات غير حكومية كمبودية بهدف التنسيق بين ردودها على المسائل الدستورية التي ينطوي عليها مشروع القانون. |
Celebró además una serie de consultas con organizaciones no gubernamentales y expertos académicos. | UN | وعقد أيضا عددا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين. |
XIII. consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها |
XIII. consultas con organizaciones NO GUBERNAMENTALES | UN | ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها |
Agradece la manera abierta en que se preparó y presentó el informe y, en particular, el proceso de consultas con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones durante la preparación del informe. | UN | وتعرب أيضا عن تقديرها للطريقة المنفتحة التي أعد وقدم بها التقرير، ولا سيما عملية التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها خلال إعداد التقرير. |
XIII. consultas con organizaciones no gubernamentales y representación de las mismas | UN | ثالث عشر- التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها |
XIII. consultas con organizaciones NO GUBERNAMENTALES | UN | ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها |
También se prevén consultas con organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن المتوقع أيضاً إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية. |
Con pocas excepciones, la interacción con protagonistas exteriores se ha limitado en gran medida a las consultas con organizaciones no gubernamentales. | UN | وباستثناءات قليلة، كانت حالات التفاعل مع العناصر الفاعلة من الخارج مقتصرة إلى حد بعيد على إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية. |
También celebraron consultas con organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales internacionales y locales y miembros de la comunidad diplomática en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | كما أجرى أعضاء البعثة مشاورات مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، وأعضاء السلك الدبلوماسي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
También organizó consultas con organizaciones no gubernamentales. | UN | وكذلك أجرت مشاورات مع منظمات غير حكومية. |
consultas con organizaciones regionales, organismos ajenos a la Organización y países que aporten contingentes | UN | مشاورات مع منظمات إقليمية ووكالات خارجية وبلدان مساهمة بقوات |
El informe se preparó por el Gobierno después de celebrar consultas con organizaciones no gubernamentales. | UN | وقالت إن الحكومة هي التي أَعَدَّت هذا التقرير إثر مشاورات مع منظمات غير حكومية. |
C. consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | المشاورات مع المنظمات غير الحكومية |
G. consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | المشاورات مع المنظمات غير الحكومية |
consultas con organizaciones no gubernamentales (ONG) | UN | المشاورات مع المنظمات غير الحكومية |
Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que participaron en dicho proceso, el alcance de las consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno o se presentó al Parlamento. | UN | وينبغي أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات الحكومية التي شاركت في إعداده، ومدى استشارة المنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدته وعرضته على البرلمان. |
consultas con organizaciones de la sociedad civil | UN | المشاورات مع منظمات المجتمع المدني |
El Comité observó y encomió el hecho de que se hubieran celebrado algunas consultas con organizaciones no gubernamentales que tuvieran interés en cuestiones que afectaban a la mujer. | UN | ٦٢٨- لاحظت اللجنة، مع التقدير، حدوث تشاور مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالقضايا التي تؤثر على المرأة، وأثنت على ذلك. |
consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | المشاورات الجارية مع المنظمات غير الحكومية |
Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz entre Israel y Palestina, 27 y 28 de junio de 2006 y consultas con organizaciones de la sociedad civil, 29 de junio de 2006, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، المعقود يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2006، والمشاورات مع منظمات المجتمع المدني في 29 حزيران/يونيه 2006، مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Las consultas con organizaciones que representan a las personas con discapacidad deberían incluir consultas con dirigentes femeninas con discapacidad. | UN | وينبغي للتشاور مع المنظمات التي تمثل المعوقين أن يضم التشاور مع قيادات نسائية من بين المعوقات. |
A comienzos del decenio, en las consultas con organizaciones no gubernamentales internacionales se llegó a la conclusión de que esas organizaciones tenían un importante papel que desempeñar en materia de desarrollo. | UN | ففي أوائل العقد، توصلت مشاورات أجريت مع منظمات دولية غير حكومية إلى أنه يقع على عاتق هذه المنظمات دور تضطلع به في التنمية. |