"consultas con organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • التشاور مع المنظمات
        
    • مشاورات مع المنظمات
        
    • مشاورات مع منظمات
        
    • المشاورات مع المنظمات
        
    • استشارة المنظمات
        
    • المشاورات مع منظمات
        
    • تشاور مع المنظمات
        
    • المشاورات الجارية مع المنظمات
        
    • والمشاورات مع منظمات
        
    • للتشاور مع المنظمات
        
    • مشاورات أجريت مع منظمات
        
    G. consultas con organizaciones no gubernamentales UN التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    El Comité recomienda al Estado Parte que celebre consultas con organizaciones no gubernamentales cuando prepare el próximo informe periódico. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري المقبل.
    El proceso incluye la celebración de consultas con organizaciones comunitarias, organizaciones no gubernamentales y el público en general. UN وتشمل هذه العملية الدخول في مشاورات مع المنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية، وأفراد من الجمهور.
    El Centro de Derechos Humanos organizó consultas con organizaciones no gubernamentales sobre temas relacionados con esta ley. UN وقد نظم مركز حقوق اﻹنسان مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل التي يشملها هذا القانون.
    Se organizarán consultas con organizaciones no gubernamentales camboyanas con miras a coordinar sus respuestas a las cuestiones constitucionales que plantea este proyecto de ley. UN وسوف تجرى مشاورات مع منظمات غير حكومية كمبودية بهدف التنسيق بين ردودها على المسائل الدستورية التي ينطوي عليها مشروع القانون.
    Celebró además una serie de consultas con organizaciones no gubernamentales y expertos académicos. UN وعقد أيضا عددا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين.
    XIII. consultas con organizaciones no gubernamentales UN ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها
    XIII. consultas con organizaciones NO GUBERNAMENTALES UN ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها
    Agradece la manera abierta en que se preparó y presentó el informe y, en particular, el proceso de consultas con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones durante la preparación del informe. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للطريقة المنفتحة التي أعد وقدم بها التقرير، ولا سيما عملية التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها خلال إعداد التقرير.
    XIII. consultas con organizaciones no gubernamentales y representación de las mismas UN ثالث عشر- التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها
    XIII. consultas con organizaciones NO GUBERNAMENTALES UN ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها
    También se prevén consultas con organizaciones no gubernamentales. UN ومن المتوقع أيضاً إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    Con pocas excepciones, la interacción con protagonistas exteriores se ha limitado en gran medida a las consultas con organizaciones no gubernamentales. UN وباستثناءات قليلة، كانت حالات التفاعل مع العناصر الفاعلة من الخارج مقتصرة إلى حد بعيد على إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    También celebraron consultas con organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales internacionales y locales y miembros de la comunidad diplomática en la República Federativa de Yugoslavia. UN كما أجرى أعضاء البعثة مشاورات مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، وأعضاء السلك الدبلوماسي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    También organizó consultas con organizaciones no gubernamentales. UN وكذلك أجرت مشاورات مع منظمات غير حكومية.
    consultas con organizaciones regionales, organismos ajenos a la Organización y países que aporten contingentes UN مشاورات مع منظمات إقليمية ووكالات خارجية وبلدان مساهمة بقوات
    El informe se preparó por el Gobierno después de celebrar consultas con organizaciones no gubernamentales. UN وقالت إن الحكومة هي التي أَعَدَّت هذا التقرير إثر مشاورات مع منظمات غير حكومية.
    C. consultas con organizaciones no gubernamentales UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    G. consultas con organizaciones no gubernamentales UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    consultas con organizaciones no gubernamentales (ONG) UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    Esa información debería indicar los departamentos e instituciones del Gobierno que participaron en dicho proceso, el alcance de las consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno o se presentó al Parlamento. UN وينبغي أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات الحكومية التي شاركت في إعداده، ومدى استشارة المنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدته وعرضته على البرلمان.
    consultas con organizaciones de la sociedad civil UN المشاورات مع منظمات المجتمع المدني
    El Comité observó y encomió el hecho de que se hubieran celebrado algunas consultas con organizaciones no gubernamentales que tuvieran interés en cuestiones que afectaban a la mujer. UN ٦٢٨- لاحظت اللجنة، مع التقدير، حدوث تشاور مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالقضايا التي تؤثر على المرأة، وأثنت على ذلك.
    consultas con organizaciones no gubernamentales UN المشاورات الجارية مع المنظمات غير الحكومية
    Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz entre Israel y Palestina, 27 y 28 de junio de 2006 y consultas con organizaciones de la sociedad civil, 29 de junio de 2006, Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، المعقود يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2006، والمشاورات مع منظمات المجتمع المدني في 29 حزيران/يونيه 2006، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Las consultas con organizaciones que representan a las personas con discapacidad deberían incluir consultas con dirigentes femeninas con discapacidad. UN وينبغي للتشاور مع المنظمات التي تمثل المعوقين أن يضم التشاور مع قيادات نسائية من بين المعوقات.
    A comienzos del decenio, en las consultas con organizaciones no gubernamentales internacionales se llegó a la conclusión de que esas organizaciones tenían un importante papel que desempeñar en materia de desarrollo. UN ففي أوائل العقد، توصلت مشاورات أجريت مع منظمات دولية غير حكومية إلى أنه يقع على عاتق هذه المنظمات دور تضطلع به في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more