ويكيبيديا

    "consultas de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاورات الخبراء
        
    • مشاورات للخبراء
        
    • مشاورات بين الخبراء
        
    • مشاورات خبراء
        
    • مشاورات مع الخبراء
        
    • ومشاورات الخبراء
        
    • مشاورات على مستوى الخبراء
        
    • التشاور مع الخبراء
        
    • المشاورات بين الخبراء
        
    • المشاورات مع الخبراء
        
    • مشاورة خبراء
        
    • والتشاور مع الخبراء
        
    • مشاورات مع خبراء
        
    consultas de expertos sobre cooperación internacional UN مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي
    D. consultas de expertos sobre cooperación internacional UN دال- مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي
    Para facilitar la elaboración de un mapa de desertificación significativo, están previstas consultas de expertos, que tendrán por objeto unificar los puntos de referencia y los indicadores dentro de la región de Asia. UN وبغية تيسير إعداد خريطة تصحر مفيدة تقرر إجراء مشاورات للخبراء الهدف منها هو توحيد المقاييس والمؤشرات في منطقة آسيا.
    El Foro sugirió que todos los países y organizaciones que proyectaran o propusieran organizar reuniones o consultas de expertos de interés para la labor del Foro debían guiarse por los principios siguientes: UN واقترح المنتدى أن تهتدي جميـع البلدان والمنظمات التي تخطط لتنظيم اجتماعات أو مشاورات للخبراء ذات صلة بأعمال المنتدى، أو تقترح ذلك، بالمبادئ التالية:
    Con el fin de reforzar la estabilidad estratégica hemos propuesto a los cinco Miembros Permanentes del Consejo de Seguridad que se celebren consultas de expertos sobre las cuestiones de la no proliferación. UN وتحقيقا لهدف تعزيز الاستقرار الاستراتيجي، اقترحنا على الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن أن تجري مشاورات بين الخبراء بشأن قضايا عدم الانتشار.
    Algunos representantes expresaron apoyo a las consultas de expertos entre períodos de sesiones para examinar más a fondo las emisiones y las liberaciones. UN وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم لإجراء مشاورات خبراء بين الدورات لمواصلة مناقشة الانبعاثات والإطلاقات.
    3. En 2007, ONUDD celebró una serie de consultas de expertos con el propósito de elaborar módulos de capacitación avanzada sobre la lucha contra la trata de personas. UN 3- وأجرى المكتب، في عام 2007، مجموعة من مشاورات مع الخبراء لوضع نمائط تدريبية متقدمة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    Algunos oradores acogieron con satisfacción la inclusión de consultas de expertos en el programa del período de sesiones como método apropiado para fomentar la aplicación del Protocolo. UN ورحّب بعض المتكلّمين بإدراج مشاورات الخبراء في جدول أعمال الدورة، لكونها طريقة مناسبة للمضي قدما في تنفيذ البروتوكول.
    La Vicepresidenta sugirió que esas cuestiones fuesen también el tema central de las consultas de expertos. UN واقترحت بأن تكون تلك المسائل أيضاً محوراً تركّز عليه مشاورات الخبراء.
    Las consultas de expertos mencionadas se celebrarán durante el debate que tendrá lugar en el Pleno en relación con este tema del programa. UN وستعقد مشاورات الخبراء آنفة الذكر أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة.
    El Representante Especial también organizó varias consultas de expertos para analizar las principales conclusiones y los pasos a seguir. UN وعقد الممثل الخاص أيضاً عدداً من مشاورات الخبراء بهدف مناقشة الاستنتاجات الرئيسية والخطوات المقبلة.
    Para asistir a las consultas de expertos en Siria, por invitación del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria UN لحضور مشاورات الخبراء بشأن سوريا، بدعوة من المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    Se ha celebrado o está en proyecto una serie de seminarios de fomento de la capacidad y consultas de expertos nacionales o subregionales. UN ٣٦ - عقد عدد من حلقات العمل أو مشاورات الخبراء الوطنية ودون الإقليمية المعنية ببناء القدرات، أو يخطط لعقدها.
    54. En 2008 se celebrarán tres consultas de expertos del Pacto de París sobre países prioritarios o esferas temáticas. UN 54- وفي عام 2008، سوف تعقد ثلاث مشاورات للخبراء في إطار مبادرة ميثاق باريس حول بلدان ذات أولوية أو مجالات مواضيعية.
    Organización de consultas de expertos y elaboración de informes temáticos UN جيم - تنظيم مشاورات للخبراء وإعداد تقارير مواضيعية
    En segundo lugar, como se destaca en la sección II.B, la Representante Especial promovió iniciativas encaminadas a aumentar la conciencia y la consolidación de los conocimientos sobre la prevención y la respuesta a la violencia mediante la organización de consultas de expertos y la preparación de estudios temáticos. UN وثانياً، على النحو المبين في الفرع الثاني باء، واصلت الممثلة الخاصة مبادرات لتعزيز الوعي والمعرفة بشأن منع العنف والتصدي له، وذلك من خلال تنظيم مشاورات للخبراء وإعداد دراسات مواضيعية.
    Durante esas reuniones se celebraron consultas de expertos sobre extradición, asistencia judicial recíproca y cooperación internacional para fines de decomiso y se formularon recomendaciones a la Conferencia sobre estas cuestiones. UN وأثناء تلك الاجتماعات، عُقدت مشاورات بين الخبراء حول تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وقُدِّمت توصيات إلى المؤتمر حول تلك المسائل.
    En esas reuniones se celebraron consultas de expertos sobre la extradición, la asistencia judicial recíproca y la cooperación internacional con fines de decomiso y se formulan recomendaciones a la Conferencia sobre estas cuestiones. UN وأثناء تلك الاجتماعات، عُقدت مشاورات بين الخبراء حول تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وقُدِّمت توصيات إلى المؤتمر بشأن تلك المسائل.
    Además, se han celebrado consultas de expertos sobre la evaluación del estado del medio ambiente como medio para señalar posibles factores que puedan afectar a la estabilidad de las sociedades, países o regiones enteras. UN وعلاوة على ذلك أُجريت مشاورات خبراء بشأن تقييم حالة البيئة كوسيلة لتحديد العوامل المحتملة التي يمكن أن تؤثر في استقرار المجتمعات والبلدان أو الأقاليم بأكملها.
    La Representante Especial también ha organizado consultas de expertos y publicado informes temáticos que contienen recomendaciones de política sobre diversos temas de importancia clave. UN ولقد نظمت الممثلة الخاصة كذلك مشاورات مع الخبراء وأصدرت تقارير تتضمن توصيات في مجال السياسة العامة بشأن طائفة من المواضيع الرئيسية.
    También acoge importantes conferencias, reuniones técnicas y consultas de expertos. UN كما أنها تستضيف المؤتمرات الرئيسة والاجتماعات التقنية ومشاورات الخبراء.
    Se han convocado seis consultas de expertos y un grupo científico conexo en relación con los métodos utilizados para medir los resultados fundamentales de los sistemas de salud y funciones. UN 6 - عقدت ست مشاورات على مستوى الخبراء وجلسة مشاورات واحدة متصلة بها لفريق علمي لبحث النهج المتبعة في قياس النتائج والوظائف الرئيسية المتعلقة بالنظم الصحية.
    i) consultas de expertos sobre la definición de indicadores de prevención del delito, el acceso a la justicia y la eficiencia del sistema de justicia penal basados en datos estadísticos provenientes del sistema de justicia penal; UN ' 1` التشاور مع الخبراء بشأن تحديد المؤشرات المتعلقة بمنع الجريمة وإمكانية اللجوء إلى القضاء وتحقيق كفاءة نظام العدالة الجنائية استنادا إلى البيانات الإحصائية الواردة من نظام العدالة الجنائية
    En sus observaciones introductorias, la Vicepresidenta recordó que, en el segundo período de sesiones de la Conferencia, celebrado en Nusa Dua (Indonesia), también se habían incluido en el programa consultas de expertos sobre cooperación internacional en virtud de la Convención. UN واستعادت إلى الأذهان، في ملاحظاتها الافتتاحية، أن المشاورات بين الخبراء بشأن التعاون الدولي بموجب الاتفاقية قد أُدرجت أيضا في جدول أعمال المؤتمر في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا في إندونيسيا.
    Las metodologías que se empleen para definir criterios relativos a la reunión de información sobre esas formas de delincuencia podrían determinarse tras ulteriores consultas de expertos. UN ويمكن لإجراء المزيد من المشاورات مع الخبراء أن يكون مفيدا في المنهجيات المتعلقة بنهوج جمع البيانات عن تلك الأشكال من الجريمة.
    Informe de las consultas de expertos de la FAO y la OIMT, febrero de 1995 UN تقرير مشاورة خبراء الفاو والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، ١٩٩٥.
    c) consultas de expertos sobre las diversas dimensiones que comportan las estadísticas sobre gobernanza, así como consultas a nivel de usuarios con los ministerios u otras entidades encargadas del programa de gobernanza a nivel nacional, regional e internacional; UN (ج) والتشاور مع الخبراء بشأن مختلف الأبعاد المكونة لإحصاءات الحوكمة، فضلا عن التشاور بين المستخدمين والوزارات أو غيرها من الكيانات المسؤولة عن خطة الحوكمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    2. En su tercer período de sesiones, celebrado en Viena del 9 al 18 de octubre de de 2006, la Conferencia de las Partes organizó consultas de expertos de los gobiernos sobre la protección de los testigos y las víctimas en virtud de lo dispuesto en los Protocolos contra la trata de personas y contra el tráfico ilícito de migrantes. UN 2- وفي الدورة الثالثة المعقودة في فيينا من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أجرى المؤتمر مشاورات مع خبراء حكوميين بشأن حماية الشهود والضحايا في إطار بروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد