ويكيبيديا

    "consultoría de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستشارة
        
    • بالمشورة
        
    • والاستشارات
        
    • الاستشارية التي
        
    • أنشطة الخبرة الاستشارية
        
    • الاستشاريين من
        
    • لﻹستشارة
        
    • والاستشارة
        
    • خبير استشاري لمدة
        
    • استشارية في مجال
        
    • أنشطة المشورة
        
    • قسم المشورة
        
    • مهمة المشورة
        
    Prestación de servicios sustantivos a reuniones sobre cuestiones relacionadas con la consultoría de gestión UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات بشأن مسائل الاستشارة الإدارية
    La Dependencia Común de Inspección, por el contrario, propone reglamentar el uso de las empresas de consultoría de gestión, sin ningún argumento ni prueba de peso que avalen semejante propuesta. UN ومن ناحية أخرى، تقترح وحدة التفتيش المشتركة تنظيم استخدام شركات الاستشارة الإدارية لكن دون تقديم أي حجة أو بيّنة جوهرية دعما لهذا الاقتراح.
    Recursos necesarios: subprograma 1, componente de consultoría de gestión del subprograma 2 y subprograma 3 UN الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 1، الجزء الخاص بالمشورة الادارية من البرنامج الفرعي 2 والبرنامج الفرعي 3
    División de Auditoría y consultoría de Gestión UN شعبة مراجعة الحسابات والاستشارات اﻹدارية
    58. El Centro siguió suministrando servicios de consultoría de expertos para ayudar a los Estados que lo solicitan en la aplicación interna de normas internacionales sobre los derechos humanos en la administración de justicia. UN ٥٨ - يواصل مركز حقوق اﻹنسان توفير الخدمات الاستشارية التي يقدمها الخبراء لمساعدة الدول، بناء على طلبها، في التنفيذ المحلي للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل.
    Las organizaciones participantes deben elaborar normas, estándares y procedimientos relativos a la utilización de empresas de consultoría de gestión, junto con criterios de evaluación explícitos y racionales, y presentarlos a sus órganos legislativos. UN ينبغي للمنظمات المشاركة أن تضع سياسات ومعايير وإجراءات بشأن الاستعانة بشركات الاستشارة الإدارية، بالإضافة إلى عدد من مقاييس التقييم الواضحة والمعقولة تمهيدا لعرضها على الأجهزة التشريعية.
    Casi todas las organizaciones del sistema siguen reglamentaciones y metodologías bastante bien establecidas en relación con el uso de los servicios de empresas privadas de consultoría de gestión. UN 9 - تلتزم جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقريبا على نحو ملائم بأنظمة ومنهجيات مقررة فيما يتعلق باللجوء إلى خدمات شركات الاستشارة الإدارية الخاصة.
    La mayoría de las organizaciones cuentan ya con reglas y procedimientos para la contratación de empresas de consultoría de gestión, y antes de contratarlas consideran invariablemente todas las demás opciones. UN ولدى معظم المؤسسات بالفعل قواعد وإجراءات تُملي طريقة تعاقدها مع شركات الاستشارة الإدارية، وهي تنظر دائما في جميع بدائل التعاقد مع شركات الاستشارة الإدارية قبل أن تقوم بذلك.
    Las organizaciones deben fortalecer la cooperación y la coordinación a nivel de todo el sistema en lo relativo al uso de empresas de consultoría de gestión mediante, entre otras cosas, las medidas siguientes: UN ينبغي للمنظمات أن تعزز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال الاستعانة بشركات الاستشارة الإدارية، وذلك بوسائل من بينها ما يلي:
    Señalan, sin embargo, que la consideración preferencial a empresas regionales no siempre asegura los méritos técnicos ni una relación costo-beneficio favorable, que son consideraciones fundamentales en la contratación de empresas de consultoría de gestión. UN غير أنها تشير إلى أن إعطاء الأفضلية للشركات الإقليمية لا يكفل دائما المزايا التقنية والاقتصاد في التكلفة، وهما الشرطان الرئيسيان للتعاقد مع شركات الاستشارة الإدارية.
    Existe, en cambio, un amplio consenso respecto de la selección de las empresas de consultoría de gestión según los criterios del mérito y de la eficacia en función de los costos. UN غير أن هناك في الوقت نفسه توافقا كبيرا في الآراء على انتقاء شركات الاستشارة الإدارية وفقا لمعايير المزايا والاقتصاد في التكلفة.
    Subprograma 2. Componente de consultoría de gestión UN البرنامج الفرعي 2 - الجزء الخاص بالمشورة الإدارية
    Esta División se encargará de las actividades previstas en los subprogramas 1 y 3 del plan de mediano plazo y las comprendidas en el componente de consultoría de gestión del subprograma 2. UN وستكون هذه الشعبة مسؤولة عن أنشطة البرنامجين الفرعيين 1 و 3 من الخطة المتوسطة الأجل، فضلا عن الجزء الخاص بالمشورة الإدارية من البرنامج الفرعي 2.
    Interproject es un instituto de diseño, investigación científica y consultoría de la Academia que presta todo tipo de servicios técnicos. UN إنتربروجكت هو معهد اﻷكاديمية للتصميم والبحوث العلمية والاستشارات ويقدم جميع أنواع الخدمات التقنية.
    Los servicios de consultoría de gestión prestados por la OSSI ayudaron a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a evaluar y perfeccionar sus objetivos primarios, funciones actuales, responsabilidades y funciones básicas junto con las actuales iniciativas de reforma. UN وأدت إدارة الخدمات الاستشارية التي قدمها المكتب إلى مساعدة مكتب إدارة الموارد البشرية على تقييم وتشذيب أهدافه الأساسية وأدواره ومسؤولياته الحالية ومهامه الأساسية فيما يتصل بمبادرات الإصلاح الجارية.
    consultoría de informática y gestión de instalaciones informáticas UN أنشطة الخبرة الاستشارية الحاسوبية وإدارة المرافق الحاسوبية
    La diferencia se debe principalmente a la falta de prestación de los servicios de consultoría de dos agentes de policía en lugar de la disponibilidad de la capacidad permanente de policía. UN 82 - يعزى الفرق أساسا إلى عدم تقديم خدمات الخبراء الاستشاريين من اثنين من ضباط الشرطة عوضا عن إتاحة قدرة الشرطة الدائمة.
    El proyecto será financiado con cargo al fondo fiduciario canadiense de consultoría de gestión para proyectos de mejora de la calidad y sistemas de gestión. UN وسيمول هذا المشروع الصندوق الاستئماني الكندي لﻹستشارة اﻹدارية في مجال النظم اﻹدارية ومشاريع تحسين النوعية.
    Programa: Auditoría y consultoría de gestión UN البرنامج: مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية
    Por ejemplo, podría convocarse un concurso público para la adjudicación de todo contrato de consultoría de más de seis meses de duración y/o que rebasara un determinado umbral de remuneración. UN وعلى سبيل المثال، يمكن الإعلان عن مسابقة تنافسية بشأن تعيين أي خبير استشاري لمدة تزيد عن ستة أشهر و/أو عن مستوى أجر معين.
    Actualmente, la UNOPS está celebrando deliberaciones con dos clientes que se han mostrado interesados en la posibilidad de contratar servicios de consultoría de gestión. UN ويجري المكتب حاليا مناقشات مع عميلين أعربا عما قد يكون رغبة في الحصول على خدمات استشارية في مجال اﻹدارة.
    Actividades de consultoría de gestión UN ثالثا - أنشطة المشورة الإدارية
    A tal objeto, la Sección de consultoría de Gestión está elaborando varias iniciativas estratégicas que permitirán adaptar sus servicios más profundamente a las prioridades de la Organización. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم قسم المشورة الإدارية بوضع عدد من المبادرات الاستراتيجية التي ستمكنه من تنسيق خدماته بشكل أوثق مع أولويات المنظمة.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna propone que la función de consultoría de gestión interna se transfiera de la OSSI a una oficina apropiada de la Secretaría. UN ويقترح المكتب نقل مهمة المشورة الإدارية الداخلية من إطار المكتب إلى مكتب ملائم آخر في نطاق الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد