consultorías y gastos conexos 62,4 | UN | الخدمات الاستشارية وما يتصل بها من تكاليف |
También hizo referencia a las preocupaciones mencionadas por la CCAAP en cuanto al presupuesto para consultorías. | UN | وتناولت أيضا دواعي القلق التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بخصوص ميزانية الخدمات الاستشارية. |
Examen de las consultorías individuales en | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد |
Además, la DAA hizo uso de consultorías. | UN | كما استفادت الوحدة من الاستشارات المقدمة. |
El proyecto comprendió pasantías en Indonesia, giras de observación y estudio, consultorías de corta duración y servicios de asesoramiento a largo plazo. | UN | وشمل المشروع منح زمالات في اندونيسيا، والقيام بجولات دراسية للمراقبة، وإجراء مشاورات قصيرة اﻷجل وتقديم خدمات استشارية طويلة اﻷجل. |
consultorías de corto plazo en el extranjero sobre agricultura y asuntos conexos | UN | استشارات قصيرة الأجل في الخارج في مجال الزراعة والمجالات ذات الصلة |
También hizo referencia a las preocupaciones mencionadas por la CCAAP en cuanto al presupuesto para consultorías. | UN | وتناولت أيضا دواعي القلق التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بخصوص ميزانية الخدمات الاستشارية. |
Tomando nota de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente dedica sumas importantes a consultorías individuales y de empresas, | UN | إذ يلاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ما يزال يتكبد نفقات كبيرة نظير استخدام الخدمات الاستشارية من اﻷفراد والشركات، |
- consultorías destinadas específicamente a desarrollar las oportunidades de trabajo del mecanismo mundial en lo que respecta a promover la movilización de recursos y a otras funciones | UN | ● الخدمات الاستشارية المستهدفة من أجل خلق فرص مناسبة لعمل اﻵلية العالمية في تعزيز تعبئة الموارد وفي مهام أخرى |
consultorías 6.112 Honorarios de consultores y gastos de viaje estimados 5.000 | UN | :: التكاليف المقدرة لرسوم الخدمات الاستشارية والسفر |
Examen de las consultorías individuales en | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد |
Necesidad de disponer de políticas claras sobre las consultorías | UN | الحاجة إلى سياسات واضحة بشأن عقود الخبراء الاستشاريين |
Algunas organizaciones de las Naciones Unidas disponen de políticas específicas sobre las consultorías. | UN | توجد لدى بعض منظمات الأمم المتحدة سياسات محددة بشأن عقود الخبراء الاستشاريين. |
Además, la DAA hizo uso de consultorías. | UN | كما استفادت الوحدة من الاستشارات المقدمة. |
consultorías y otros proyectos en los que ha participado recientemente | UN | خدمات استشارية وأنشطة أخرى مختارة اضطلعت بها مؤخراً |
Participación en consultorías sobre migración y derechos humanos para la Organización Internacional para las Migraciones (OIM); | UN | المشاركة في استشارات بشأن الهجرة وحقوق الإنسان للمنظمة الدولية للهجرة؛ |
Sin embargo, se manifestó preocupación por la utilización de los puestos vacantes para consultorías y nombramientos a corto plazo. | UN | غير أنه أعرب عن القلق إزاء استخدام الوظائف الشاغرة في الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والتعيينات القصيرة اﻷجل. |
Las solicitudes de consultorías en la sede deben ser aprobadas por la División de Gestión de los Recursos Humanos. | UN | وتخضع طلبات الاستشارة في المقر لموافقة شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Esas reducciones se han compensado parcialmente por consultorías especializadas necesarias en los sectores de asesoramiento jurídico, investigaciones, consultas médicas, contratación de personal y varias evaluaciones de la seguridad. | UN | وقوبلت هذه الانخفاضات جزئيا بالخدمات الاستشارية المتخصصة التي كانت ضرورية في مجالات المشورة القانونية والتحقيقات والأعمال الطبية وتعيين الموظفين ومختلف التقييمات الأمنية. |
En el caso de las consultorías internacionales, se hará el máximo esfuerzo por seleccionar a los consultores a partir de la base geográfica más amplia posible. Anexo VIII | UN | وفيما يتعلق بتعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار خبراء استشاريين من أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Ese uso estricto de las consultorías es también consecuencia de la mayor flexibilidad para ajustar la estructura de la plantilla del Banco Mundial. | UN | وهذا الاستخدام المتشدد للخبراء الاستشاريين قد جاء أيضاً كنتيجة لزيادة المرونة في تعديل هيكل الموظفين في البنك الدولي. |
consultorías 21.685 Gastos estimados de consultorías y viajes 18.000 | UN | :: التكاليف المقدرة للخدمات الاستشارية والسفر |