ويكيبيديا

    "contenido de mercurio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عليه من الزئبق
        
    • المحتوى من الزئبق
        
    • محتواها من الزئبق
        
    • تحتوي على الزئبق
        
    • المحتوى الزئبقي
        
    • وما تحتويه من الزئبق
        
    • والمحتوية على الزئبق
        
    • محتوى الزئبق فيها
        
    • الخالية من الزئبق
        
    • منطبقة لمحتوى الزئبق
        
    • مستويات الزئبق
        
    • زئبقاً
        
    • بمحتوى الزئبق
        
    • لمحتوياتها من الزئبق
        
    • مدخلات الزئبق
        
    de < = 30 vatios con un contenido de mercurio superior a 5 mg por quemador de lámpara UN مصابيح الفلورسنت الصغيرة لأغراض الإنارة العامة < = 30 واط ويزيد ما تحتوي عليه من الزئبق عن 5 ملغ لكل مشعلة مصباح
    fósforo tribanda de < 60 vatios con un contenido de mercurio superior a 5 mg por lámpara; UN مصابيح الفلورسنت الثلاثية الشريط < 60 واط ويزيد ما تحتوي عليه من الزئبق عن 5 ملغ لكل مصباح
    Se recomienda un contenido de mercurio superior al 99,9% del peso. UN ويُوصى بأن يكون المحتوى من الزئبق أكبر من 99.9 في المائة من الوزن.
    1. Establecer requisitos de etiquetado para todos los productos que contengan mercurio con objeto de alertar a los consumidores acerca del contenido de mercurio UN 1- وضع اشتراطات لوسم جميع المنتجات المحتوية على الزئبق وذلك لتنبيه المستهلكين إلى محتواها من الزئبق.
    Los países que han presentado propuestas han indicado que les parecía necesario ampliar esas directrices actuales para convertirlas en un documento de orientación más detallado, que podría incluir, por ejemplo, orientación paso a paso sobre cómo ocuparse de los desechos con contenido de mercurio y sobre métodos para reducir esos desechos. UN وذكرت البلدان التي قدّمت مقترحات أنّها تشعر بالحاجة إلى توسيع نطاق المبادئ التوجيهية الحالية لتصبح وثيقة توجيهية تتسم بقدر أكبر من التفصيل وتشتمل مثلاً على إرشادات متدرّجة بشأن مناولة النفايات التي تحتوي على الزئبق وبشأن أساليب الحدّ من هذه النفايات.
    El contenido de mercurio de la pila miniatura de zinc aire suele ser entre 0,3% y 2,0% del peso total de la pila. UN وعادة ما يكون المحتوى الزئبقي لهذه البطاريات بين 0.3٪ و2٪ من الوزن الإجمالي للبطارية. الجهات المصنعة والمنتج التمثيليان
    fósforo en halofosfato de < = 40 vatios con un contenido de mercurio superior a 10 mg por lámpara. UN مصابيح فوسفور الهالوفوسفات < =40 واط وما تحتويه من الزئبق يزيد عن 10 ملغ لكل مصباح
    Baterías, salvo pilas de botón de óxido de plata con un contenido de mercurio < 2% y pilas de botón zinc-aire con un contenido de mercurio < 2% UN البطاريات، ما عدا البطاريات الزرّية المصنوعة من أكسيدي الزنك والفضة التي تحتوي على الزئبق بنسبة < 2٪ والبطاريات الزرّية الهوائية المصنوعة من الزنك والمحتوية على الزئبق بنسبة < 2٪
    Sin embargo, los pasadores metálicos de los capacetes se deberán eliminar y tratar por separado debido a que el contenido de mercurio puede ser considerable. UN ولكن ينبغي إزالة المسامير والدبابيس المعدنية من القلنسوات الرأسية ومعالجتها على نحو منفصل لأن محتوى الزئبق فيها قد يكون كثيراً.
    de < = 30 vatios con un contenido de mercurio superior a 5 mg por quemador de lámpara UN مصابيح الفلورسنت الصغيرة لأغراض الإنارة العامة < = 30 واط ويزيد ما تحتوي عليه من الزئبق عن 5 ملغ لكل مشعلة مصباح
    fósforo tribanda de < 60 vatios con un contenido de mercurio superior a 5 mg por lámpara; UN مصابيح الفلورسنت الثلاثية الشريط < 60 واط ويزيد ما تحتوي عليه من الزئبق عن 5 ملغ لكل مصباح
    Lámparas fluorescentes compactas (CFL) para usos generales de iluminación de < = 30 vatios con un contenido de mercurio superior a 5 mg por quemador de lámpara UN مصابيح الفلورسنت الصغيرة لأغراض الإنارة العامة ≤ 30 واط ويزيد ما تحتوي عليه من الزئبق عن 5 ملغ لكل مشعلة مصباح
    Lámparas fluorescentes compactas (CFL) para usos generales de iluminación de < = 30 vatios con un contenido de mercurio superior a 5 mg por quemador de lámpara UN مصابيح الفلورسنت الصغيرة لأغراض الإنارة العامة < = 30 واط ويزيد ما تحتوي عليه من الزئبق عن 5 ملغ لكل مشعلة مصباح
    Entre tanto, se están alentando los esfuerzos para promover el uso de catalizadores de bajo contenido de mercurio, cuando procede. UN وفي الوقت نفسه يجري تشجيع الجهود الرامية إلى استخدام المواد الحفّازة المنخفضة المحتوى من الزئبق حيثما يكون ذلك مناسباً.
    Se recomienda un contenido de mercurio superior al 99,9% del peso. UN ويُوصى بأن يكون المحتوى من الزئبق أكبر من 99.9 في المائة من الوزن.
    1. Establecer requisitos de etiquetado para todos los productos que contengan mercurio con objeto de alertar a los consumidores acerca del contenido de mercurio UN 1- وضع اشتراطات لوسم جميع المنتجات المحتوية على الزئبق وذلك لتنبيه المستهلكين إلى محتواها من الزئبق.
    14. Lixiviar el mercurio de las menas antes de cualquier proceso térmico o escoger menas con bajo contenido de mercurio. UN 14- إزالة الزئبق من الخامات قبل أي عملية حرارية أو اختيار الخامات التي يكون محتواها من الزئبق منخفضاً.
    El contenido de mercurio de estas pilas es aproximadamente 32% del peso total de la pila. UN ويبلغ المحتوى الزئبقي لبطاريات أكسيد الزئبق المصغرة زهاء 32٪ من الوزن الإجمالي للبطارية.
    fósforo en halofosfato de < = 40 vatios con un contenido de mercurio superior a 10 mg por lámpara. UN مصابيح فوسفور الهالوفوسفات < =40 واط وما تحتويه من الزئبق يزيد عن 10 ملغ لكل مصباح
    Baterías, salvo pilas de botón de óxido de plata con un contenido de mercurio < 2% y pilas de botón zinc-aire con un contenido de mercurio < 2% UN البطاريات، ما عدا البطاريات الزرّية المصنوعة من أكسيدي الزنك والفضة التي تحتوي على الزئبق بنسبة < 2٪، والبطاريات الزرّية الهوائية المصنوعة من الزنك والمحتوية على الزئبق بنسبة < 2٪
    Sin embargo, los pasadores metálicos de los capacetes se deberán eliminar y tratar por separado debido a que el contenido de mercurio puede ser considerable. UN ولكن ينبغي إزالة المسامير والدبابيس المعدنية من القلنسوات الرأسية ومعالجتها على نحو منفصل لأن محتوى الزئبق فيها قد يكون كثيراً.
    Mientras tanto los catalizadores sin mercurio o con bajo contenido de mercurio no sean comercialmente viables, habrá que seguir realizando esfuerzos para mejorar la gestión del mercurio en los procesos existentes. UN وإلى أن يأتي الوقت الذي تصبح فيه المواد الحفازة الخالية من الزئبق أو المنخفضة المحتوى مجدية تجارياً، ستظل هناك حاجة لبذل مزيد من الجهود لتحسين إدارة الزئبق في العمليات القائمة.
    [insertar el alcance de la exención, incluidos plazos aplicables y límites de contenido de mercurio] UN [يُدرج نطاق الإعفاء، بما في ذلك أي مهلة زمنية منطبقة أو أي حدود منطبقة لمحتوى الزئبق]
    Así pues, pueden alegar la presencia de un alto contenido de mercurio para justificar la no utilización del petróleo. UN وقد تبرر معامل التكرير عدم استخدام النفط بحجة ارتفاع مستويات الزئبق.
    El mercurio que se extrae del gas natural suele captarse y recuperarse como lodo con contenido de mercurio. UN وبصفة عامة يجري احتباس الزئبق المزال من الغاز الطبيعي واسترداده كوحل لزج يحتوي زئبقاً.
    Es poco probable que el perfeccionamiento de la captura del mercurio, al reducir el contenido de mercurio, dé lugar a gastos adicionales. UN ومن غير المحتمل أن تنشأ تكاليف إضافية فيما يتعلق بمحتوى الزئبق المرتفع الناتج عن تحسين وسائل التقاط الزئبق.
    Asimismo, señaló que un comité nacional estaba examinando el ciclo completo de vida útil de las luces fluorescentes compactas y los tubos de luz fluorescente en la India; el gobierno estaba fijando normas en relación con su contenido de mercurio. UN وتقوم لجنة وطنية أيضاً بدراسة دورة الحياة الكاملة للمبات الفلوريسنت ولمبات أنابيب الفلوريسنت في الهند وتقوم الحكومة بوضع معايير لمحتوياتها من الزئبق.
    Sin embargo, si no se dispone de esta información, entonces se recomienda utilizar los siguientes coeficientes por omisión del contenido de mercurio para los distintos tipos de termómetros: UN بيد أنه إذا لم تكن هذه المعلومات متاحة، فإنه يوصى باستخدام عوامل مدخلات الزئبق الافتراضية بالنسبة لشتى أنواع موازين الحرارة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد