ويكيبيديا

    "contiene un análisis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحليلا
        
    • تحليلاً
        
    • يحتوي على تحليل
        
    • ويرد تحليل
        
    • تحليﻻ مفصﻻ
        
    El texto principal del presente informe contiene un análisis de la ejecución de programas del Departamento y sus costos administrativos. UN ويتضمن النص الرئيسي لهذا التقرير تحليلا للتكاليف التنفيذية واﻹدارية لبرنامج إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Lamentablemente, el informe sigue siendo una descripción y recopilación de información y no contiene un análisis adecuado de la temática del Consejo. UN ولﻷسف إن التقرير يظل وصفا وتجميعـــا للمعلومات ولا يتضمن تحليلا كافيا للمسائل المعروضة على المجلس.
    El capítulo II contiene un análisis de las denuncias que los Relatores Especiales han recibido sobre cuestiones comprendidas en sus respectivos mandatos. UN ويتضمن الفصل الثاني تحليلا لﻹدعاءات التي تلقاها المقرران الخاصان بشأن المسائل التي تدخل في نطاق ولاية كل منهما.
    No es un estudio sino solamente un documento de trabajo para ser utilizado en las deliberaciones y, por consiguiente, no contiene un análisis amplio de las cuestiones de que se trata. UN فهي ليست دراسة بل فقط ورقة عمل لتقديمها كمُدخل في المناقشة، ومن ثم فهي لا تحتوي تحليلاً شاملاً للقضايا المعنية.
    contiene un análisis de las propuestas formuladas por la Mesa e intenta presentar sugerencias y recomendaciones alternativas. UN وهي تتضمن تحليلاً للمقترحات المقدمة من المكتب وترمي إلى تقديم مقترحات وتوصيات بديلة.
    El informe contiene un análisis a fondo de las causas del genocidio. UN فهو يحتوي على تحليل متعمق ﻷسباب إبادة اﻷجناس.
    El gráfico que figura en la página siguiente contiene un análisis del número de usuarios únicos que utilizan el SIIG en un día determinado. UN ويبيﱢن الرسم البياني اﻷول على الصفحة التالية تحليلا لعدد المستعملين البارزين الذين يستعملون نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في أي يوم.
    En segundo lugar, en un comentario que contiene un análisis de las diversas fuentes estudiadas se indican los fundamentos jurídicos de los resultados indicados. UN وثانيا، أدرج تعليق يتضمن تحليلا لشتى المصادر قيد الاستعراض ويبين اﻷساس القانوني للنتائج المشار إليها.
    El informe contiene un análisis completo, desde una perspectiva social, de los grandes acontecimientos mundiales de los últimos años. UN ويقدم التقرير تحليلا وافيا - من منظور اجتماعي - للتطورات العالمية الرئيسية على مدى السنوات الماضية.
    El presente informe contiene un análisis de las interrelaciones entre esos factores. UN ويقدم هذا التقرير تحليلا للتفاعل فيما بين هذه العوامل.
    El presente informe contiene un análisis de las respuestas recibidas en relación con la aplicación del Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    El informe contiene un análisis amplio de los dos procesos judiciales y establece conclusiones en relación con el mandato de la Comisión. UN ويتضمن التقرير تحليلا شاملا للإجراءين القضائيين ويحدد النتائج فيما يتعلق باختصاصات اللجنة.
    contiene un análisis detallado y sustantivo de la deuda externa de los países en desarrollo. UN ويتضمن التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا للديون الخارجية للبلدان النامية.
    El informe contiene un análisis demográfico de la composición de la plantilla mundial de la Secretaría, así como del personal sujeto al sistema de límites convenientes. UN ويعرض التقرير تحليلا ديمغرافيا لجميع موظفي الأمانة العامة، فضلا عن الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة.
    La página sobre tecnología del mes contiene un análisis a fondo de las tecnologías transferibles y entrevistas con expertos en tecnología. UN تتضمن صفحة التكنولوجيا هذا الشهر تحليلاً متعمقاً للتكنولوجيات القابلة للنقل ومقابلات مع خبراء التكنولوجيا
    El capítulo V contiene un análisis de cuestiones especiales que requieren mayor atención y estudio. UN ويتضمن الفصل الخامس تحليلاً للقضايا التي تركز على مواضيع خاصة وتقتضي المزيد من الاهتمام بها والنظر فيها.
    El capítulo IV contiene un análisis detallado de las necesidades de recursos en forma de cuadro. UN ويعرض الفصل الرابع تحليلاً مفصلاً للاحتياجات من الموارد في شكل جداول.
    Un documento del CRIC que contiene un análisis de la información financiera presentada en los informes nacionales UN إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية.
    Documento del CRIC que contiene un análisis de la información financiera presentada en los informes nacionales UN إصدار لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وثيقة تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية
    El capítulo III del informe contiene un análisis temático del derecho a una reparación efectiva para las personas víctimas de la trata. UN ويتضمن الفصل الثالث تحليلاً مواضيعياً لحق الأشخاص المتاجر بهم في الوصول إلى سبيل انتصاف فعال.
    contiene un análisis de la documentación destinada a la Comisión, que está basado en un estudio a fondo de los mandatos conexos. UN وهو يحتوي على تحليل للوثائق المقدَّمة إلى اللجنة استنادا إلى استعراض شامل للولايات المسنَدة ذات الصلة.
    El documento TD/RBP/CONF.6/6 contiene un análisis detenido de las actividades de la UNCTAD en esta esfera, preparado para la Quinta Conferencia de Examen, donde se enumeran las actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad, actualizadas. UN ويرد تحليل مفصّل لأنشطة الأونكتاد ذات الصلة في الوثيقة TD/RBP/CONF.6/6، التي أُعدت للمؤتمر الاستعراضي الخامس وتتضمن عرضاً مستوفىً لأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد