La Comisión decide, sin proceder a votación, aplazar el examen del tema hasta la segunda parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | قررت اللجنة، دون تصويت، إرجاء النظر في هذه المسألة الى الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
Sección I: Temas que se examinarán en la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | الفرع اﻷول: المسائل المعروضة للنظر أثناء الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
Sección II: Organización de los trabajos de la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | الفرع الثاني: تنظيم أعمال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
Sección III: Estado de la documentación de la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | الفرع الثالث: حالة إعداد الوثائق للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión en la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة بالنسبة الى الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
17. Entiende que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que se aplace el examen del tema 143 del programa hasta la segunda parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١٧ - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال الى الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة . |
Conclusión de los trabajos de la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones | UN | اختتام أعمال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
El orador espera recibir esa información durante la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وقال إنه يتوقع توفير هذه المعلومات خلال الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
CONCLUSIÓN DE LOS TRABAJOS DE LA COMISIÓN EN LA PRIMERA PARTE DE LA continuación del quincuagésimo segundo período DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | إنجاز عمل اللجنة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
Debe examinar las observaciones de la CAPI durante la tercera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وينبغي أن تناقش تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية خلال الجزء الثالث من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | انتهاء أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
Originalmente, se había previsto que el informe definitivo de esa auditoría se publicara durante la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, pero finalmente se presentará a la Asamblea en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وكان من المقرر في اﻷصل أن يصدر التقرير النهائي عن هذه المراجعة خلال انعقاد الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. وسيقدم التقرير النهائي عن هذه المراجعة إلى الجمعية العامة في أثناء دورتها الثالثة والخمسين. |
I. TEMAS QUE SE EXAMINARÁN EN LA PRIMERA PARTE DE LA continuación del quincuagésimo segundo período DE SESIONES | UN | أولا - المسائل التي مــن المقـرر النظر فيها أثناء الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
II. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS PARA LA PRIMERA PARTE DE LA continuación del quincuagésimo segundo período DE SESIONES | UN | ثانيا - تنظيم أعمــال الجـــزء اﻷول مــن الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
III. ESTADO DE PREPARACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN A LA PRIMERA PARTE DE LA continuación del quincuagésimo segundo período DE SESIONES | UN | ثالثا - حالـة إعداد وثائـق الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة |
El párrafo 26 fue aprobado en el entendimiento de que durante la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones se presentarían propuestas en las que se previesen todos los recursos necesarios para mejorar las salas de conferencias y las cabinas de interpretación. | UN | واعتُمدت الفقرة ٢٦ بناء على أساس أنه ستقدم مقترحات في الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة لكفالة توفير جميع الموارد الضرورية لتحسين غرف الاجتماع ومقصورات الترجمة الشفوية. |
El orador declara que la Quinta Comisión ha concluido los trabajos correspondientes a la segunda parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٣٧ - وأعلن أن اللجنة الخامسة قد أنهت أعمالها للجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة. |
3. Clausura de la segunda parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Quinta Comisión | UN | ٣ - اختتام الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة. |
Tras haber examinado el estado de la documentación, la Mesa recomienda a la Quinta Comisión el siguiente programa de trabajo para la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. Español Página | UN | ٥ - ويوصي المكتب اللجنة الخامسة، بعد أن نظر في حالة إعداد الوثائق، باتباع برنامج العمل التالي في الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة: |
El Presidente declara clausurados los trabajos de la Quinta Comisión en la primera parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الخامسة للجزء اﻷول من الدورة المستأنفة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
A propuesta del Presidente, sin proceder a votación, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que aplace el examen del tema 118 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , hasta la próxima continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند ١١٨ من جدول اﻷعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، الى دورتها الثانية والخمسين المستأنفة التالية. |