ويكيبيديا

    "contrabando de drogas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تهريب المخدرات
        
    • لتهريب المخدرات
        
    • تهريب المخدِّرات
        
    • وتهريب المخدرات
        
    • بتهريب المخدرات
        
    Las autoridades justificaron la medida aduciendo un aumento en el contrabando de drogas desde Jamaica. UN على أن المسؤولين برروا هذا التدبير بتزايد عمليات تهريب المخدرات القادمة من جامايكا.
    Por consiguiente, consideramos que la cooperación bilateral y regional es imprescindible para combatir el contrabando de drogas. UN ولذا فإننا نرى أن التعاون الثنائي واﻹقليمي يتسم بأهمية حاسمة في مكافحة تهريب المخدرات.
    Las leyes de Polonia permiten que la policía envíe correo vigilado secretamente, lo que es muy útil para luchar contra el contrabando de drogas. UN والقانون البولندي يسمـــح للشرطة بمراقبة الرسائل البريدية ســـرا، وهــــذا مفيد جدا في مكافحة تهريب المخدرات.
    ¿Estás consciente que esta autopista es es una ruta de contrabando de drogas hacia Ontario? Open Subtitles هل أنت على علم أن هذا الطريق هو طريق لتهريب المخدرات في أونتاريو؟
    La entrega vigilada se utiliza principalmente en las investigaciones penales de delitos graves de drogas o contrabando de drogas. UN ويُستخدَم أسلوب التسليم المراقَب أساساً في التحقيقات الجنائية الخاصة بجرائم المخدِّرات الخطيرة أو تهريب المخدِّرات.
    Los grupos interconectados que participan en el terrorismo, la delincuencia organizada y el contrabando de drogas ponen a prueba nuestra seguridad y nuestro bienestar. UN وإن المجموعات المترابطة التي تنخرط في اﻹرهاب والجريمــة المنظمــة وتهريب المخدرات تتحدى أمننا ورفاهنا.
    La organización estaba especializada en el contrabando de drogas utilizando el servicio postal internacional. UN وكانت المنظمة متخصصة في تهريب المخدرات عن طريق خدمات البريد الدولي.
    En el mundo de hoy, con fronteras que se encogen constantemente, el contrabando de drogas por mar plantea una seria amenaza internacional. UN وفي عالم اليوم، بحدوده المتقلصة دوما، يفرض تهريب المخدرات عن طريق البحر تهديدا دوليا خطيرا.
    El objetivo de esta Ley es luchar contra el contrabando de drogas. UN يستهدف هذا القانون محاربة حالات تهريب المخدرات.
    El mejor empleo para los residentes de algunas zonas es el de guardia de una caravana de contrabando de drogas. UN ويعد أفضل عمل للسكان المحليين في بعض المناطق العمل كحراس على قوافل تهريب المخدرات.
    Son cada vez más los organismos que cooperan en la lucha contra el contrabando de drogas. UN ويجري إدراج عدد متزايد من الوكالات في الإدارات الفرعية المسؤولة عن التعاون بين الوكالات لمكافحة تهريب المخدرات.
    El objetivo de esta Ley es luchar contra el contrabando de drogas. UN يستهدف هذا القانون التصدي لحالات تهريب المخدرات.
    También se expresó preocupación ante el nuevo problema que planteaba la utilización de las farmacias en línea para el contrabando de drogas a través de las fronteras nacionales. UN وقد أُعرب عن قلق أيضا بشأن المشكلة المستجدة في استخدام صيدليات الإنترنت لأجل تهريب المخدرات عبر الحدود الوطنية.
    Dos proyectos en curso se centran en el contrabando de drogas y en las lecciones extraídas de los casos de corrupción en países de Europa oriental. UN يركّز مشروعان جاريان على تهريب المخدرات والدروس المستفادة من قضايا الفساد في بلدان أوروبا الشرقية.
    Esta iniciativa tiene por objeto combatir el contrabando de drogas y otras actividades de contrabando en los contenedores de transporte marítimo. UN وقد صيغت هذه المبادرة من أجل مكافحة تهريب المخدرات وغيرها من السلع المهربة في الحاويات البحرية.
    Hay otras cuestiones conexas como el contrabando de drogas y diamantes y la trata de seres humanos. UN وهناك أيضا مسائل أخرى ذات صلة مثل تهريب المخدرات والماس والاتجار بالبشر.
    Hay otras cuestiones conexas como el contrabando de drogas y diamantes y la trata de seres humanos. UN وهناك أيضا مسائل أخرى ذات صلة مثل تهريب المخدرات والماس والاتجار بالبشر.
    Dichas barreras físicas han hecho que el territorio del Irán sea más inseguro y costoso para los traficantes de drogas internacionales y han aumentado los riesgos del contrabando de drogas. UN فقد جعلت هذه الحواجز الإقليم الإيراني أقل أمنا وأكثر تكلفة للمتاجرين الدوليين بالمخدرات وزادت من مخاطر تهريب المخدرات.
    Sin embargo, el Irán está ubicado en una ruta importante del contrabando de drogas. UN غير أن إيران تقع على الطريـــق الرئيسي لتهريب المخدرات.
    Asimismo, se han destruido todos los puertos marítimos ilegales que se utilizaban para el contrabando de drogas. UN كذلك جرى تدمير جميع الموانئ غير الشرعية التي استعملت لفترة لتهريب المخدرات.
    En Finlandia, el turismo vinculado a las drogas solía dirigirse a la obtención de sustancias médicas y de dopaje para uso personal, pero también era explotado por operaciones de contrabando de drogas a gran escala. UN وفي فنلندا، تشمل سياحة المخدِّرات عادة شراء العقاقير الطبية والمنشِّطة للاستعمال الشخصي، لكن يجرى أيضاً استغلال السياحة في تنفيذ عمليات تهريب المخدِّرات على نطاق واسع.
    Terrorismo, blanqueo de dinero, tráfico de armas y contrabando de drogas UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    El tráfico organizado de indocumentados ha alcanzado proporciones alarmantes y está estrechamente vinculado con el contrabando de drogas y de armas y con la recaudación ilegal de fondos para realizar actividades terroristas. UN ولقد بلغت العمليات المنظمة لتهريب المهاجرين غير الشرعيين أحجاما تنذر بالخطر ويرتبط ذلك ارتباطا وثيقا بتهريب المخدرات واﻷسلحة وجمع اﻷموال بطرق غير مشروعة من أجل أنشطة اﻹرهابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد