ويكيبيديا

    "contralora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقبة المالية
        
    • المراقب المالي
        
    • المراقِبة المالية
        
    • والمراقب المالي
        
    • المراقبة الماليِة
        
    La Contralora dijo que la información solicitada figuraba en el cuadro 4 de cada recomendación sobre el programa del país. UN وقالت المراقبة المالية إن المعلومات المطلوبة موجودة في الجدول ٤ من كل توصية من توصيات البرامج القطرية.
    La Contralora dijo que la información solicitada figuraba en el cuadro 4 de cada recomendación sobre el programa del país. UN وقالت المراقبة المالية إن المعلومات المطلوبة موجودة في الجدول ٤ من كل توصية من توصيات البرامج القطرية.
    Subsecretaria General y Contralora A. Introducción UN الأمينة العامة المساعدة، المراقبة المالية
    La Contralora ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    La Contralora ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    Subsecretaria General y Contralora A. Introducción UN الأمينة العامة المساعدة، المراقِبة المالية
    Subsecretaria General y Contralora A. Introducción UN الأمينة العامة المساعدة، المراقبة المالية
    Subsecretaria General y Contralora A. Introducción UN الأمينة العامة المساعدة، المراقبة المالية
    En vista de las limitaciones de tiempo, la Contralora pidió que la propuesta inicial se presentara durante el primer período ordinario de sesiones de 1997. UN وبسبب القيود الزمنية، طلبت المراقبة المالية أن يقدم الاقتراح المبدئي أثناء الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    En vista de las limitaciones de tiempo, la Contralora pidió que la propuesta inicial se presentara durante el primer período ordinario de sesiones de 1997. UN وبسبب القيود الزمنية، طلبت المراقبة المالية أن يقدم الاقتراح المبدئي أثناء الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    La Contralora dijo que cada organización proporcionaría la información que pidiera la CCAAP. UN وقالت المراقبة المالية إن كل منظمة ستقدم أية معلومات تطلبها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Contralora dijo que cada organización proporcionaría la información que pidiera la CCAAP. UN وقالت المراقبة المالية إن كل منظمة ستقدم أية معلومات تطلبها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    La Contralora reiteró además que la plena recuperación de costos no sería posible, por cuanto el UNICEF era una organización intergubernamental, con cobertura mundial con cargo a sus recursos ordinarios. UN وكررت المراقبة المالية أيضا الإعراب على أن الاسترداد الكامل للتكاليف لن يكون ممكنا، إذ أن اليونيسيف منظمة حكومية دولية، ذات تغطية عالمية من مواردها العادية.
    La Contralora confirmó el proceso de armonización en curso en el GNUD. UN وأكدت المراقبة المالية العملية الجارية داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التنسيق.
    La Contralora también añadió que sería otro incentivo más para adoptar una metodología armonizada. UN كما أضافت المراقبة المالية أن اعتماد منهجية منسّقة سيشكِّل حافزا إضافيا.
    La Contralora confirmó el proceso de armonización en curso en el GNUD. UN وأكدت المراقبة المالية العملية الجارية داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التنسيق.
    Contralora Directora Ejecutiva UN إيلين يافي، المراقب المالي كارول بيلامي، المديرة التنفيذية
    Contralora y Directora División de Gestión Financiera y Administrativa UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    La Comisión considera que deben elaborarse instrumentos de rendición de cuentas del personal directivo de esa índole para la Organización en su conjunto, basándose en un enfoque unificado y bajo la dirección de la Contralora. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استحداث أدوات المساءلة الإدارية هذه للمنظمة بأسرها، على أساس نهج موحد وبقيادة المراقب المالي.
    La Contralora ha preparado los estados financieros y ha certificado su conformidad. UN وقد أُنجزت هذه البيانات المالية وصدّقت المراقِبة المالية على صحتها.
    La Contralora reconoció la necesidad de comunicar claramente los gastos sufragados con cargo al presupuesto principal y los sufragados con cargo a otras fuentes. UN وأقرت المراقِبة المالية بضرورة الإعلان بوضوح عما ينفق من الميزانية الرئيسية وعما تغطيه ندءات التبرع الأخرى.
    La Subsecretaria General y Contralora responde también a las preguntas formuladas. UN ورد أيضا الأمين العام المساعد والمراقب المالي على ما أُثير من مسائل.
    La Sra. Casar (Contralora) dice que parece haber cierta confusión en relación con las cifras presentadas en el esbozo del proyecto de presupuesto y la base para la comparación, surgida en concreto a raíz del nuevo cálculo diferido de los costos. UN 40 - السيدة كاسار (المراقبة الماليِة): قالت إنه يبدو أن ثمة غموضا بشأن الأرقام المعروضة في مخطط الميزانية المقترحة وفي أساس المقارنة، وذلك بوجه الخصوص نتيجة لتأجيل إعادة تقدير التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد