Las economías correspondientes a esta partida se debieron al despliegue tardío del personal civil de contratación internacional y local. | UN | نتجت الوفــورات في الاقتـطاعات اﻹلزامية من مرتبـات الموظفين عن التأخر في وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين. |
internacional 7 346 900 El nivel autorizado de personal de contratación internacional durante este período es de 243. | UN | يصل العدد المأذون به من الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين خلال هذه الفترة إلى ٢٤٣ وظيفة. |
Subtotal, personal civil de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين |
Cuando se redactó el presente documento, contaba con 53 funcionarios nacionales, nueve funcionarios de contratación internacional y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Además del personal anterior, la FPNUL empleó a 521 funcionarios civiles; de estos, 136 eran de contratación internacional y 385 de contratación local. | UN | بالاضافة الى ما تقدم، تستخدم القوة 521 من الموظفين المدنيين، منهم 136 من المعينين دوليا و 385 من المعينين محليا. |
Sobre la base de 119 vehí- culos para 35 observadores militares, 26 integrantes de la policía civil y 76 funcio-narios de contratación internacional | UN | على أساس توفير ١١٩ سيارة ركاب ﻟ ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٢٦ من أفــراد الشرطة المدنية، و ٧٦ موظفا دوليا |
Se supone que aproximadamente el 65% del personal de contratación internacional elige esa opción. | UN | ومن المفترض أن يشمل هذا زهاء ٦٥ في المائة من الموظفين الدوليين. |
1. Total, personal civil de contratación internacional | UN | سان مارك مجمـوع الموظفين المدنييــن الدوليين |
Subtotal, personal civil de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين |
Alojamiento de personal de contratación internacional | UN | أماكـــن إقامـــة الموظفيــن التعاقديين الدوليين |
Algunos funcionarios de contratación local de las Naciones Unidas demostraron singular valentía al ayudar a funcionarios de contratación internacional a encontrar refugio. | UN | وأبدى بعض موظفي اﻷمم المتحدة المحليين شجاعة نادرة عندما ساعدوا أفراد اﻷمم المتحدة الدوليين في الوصول إلى مأوى آمن. |
Contribuciones del personal, personal de contratación internacional | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الدوليين |
Contribuciones del personal, personal de contratación internacional | UN | الاقتطاعات اﻹلزاميـة مـــن مرتبــات الموظفين الدوليين |
Contribuciones del personal, personal de contratación internacional | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الدوليين |
En total, aproximadamente el 34% del personal de contratación internacional del Tribunal es de países de fuera de África, desglosados de la manera siguiente: | UN | والحصيلة أن زهاء ٣٤ في المائة من الموظفين الدوليين في المحكمة هم من بلدان خارج أفريقيا، وذلك على النحو التالي: |
Se aplican tasas de vacantes del 10% y el 5% al personal de contratación internacional y al de contratación local, respectivamente. | UN | وينطبق على تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين معدلا شواغر بنسبة 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي. |
Además, los gastos de personal de contratación internacional y de contratación local reflejan la aplicación de factores de vacantes del 10% y el 5%, respectivamente. | UN | وفضلا عن ذلك، تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي. |
Estos voluntarios compensarán en parte la reducción de otros puestos de funcionarios de contratación internacional que trabajan actualmente sobre el terreno. | UN | وسيعوض هؤلاء المتطوعون جزئيا عن التخفيض الذي سيطرأ على عدد الموظفين الدوليين الآخرين الذين يعملون حاليا في الميدان. |
Administración de un promedio de 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 510 موظفين دوليين و 072 1 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
También administra viviendas en 26 países para alojar a personal de contratación internacional que trabaja sobre el terreno. | UN | ويتولى أيضا إدارة أماكن إيواء للمعيشة في ٦٢ بلدا ﻹسكان الموظفين المعينين دوليا في الميدان. |
En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 efectivos, 35 policías civiles, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٥ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا. |
militares y personal de contratación internacional | UN | مراقبـــون عسكريـون وموظفــون مدنيــــون دوليون |
1 supervisor de correo y valija de contratación internacional (servicios generales) y 2 auxiliares de contratación nacional (servicios generales) | UN | مشرف دولي على البريد والحقيبة الدبلوماسية من فئة الخدمات العامة، ومساعدان وطنيان من فئة الخدمات العامة |
Reclasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de contratación internacional a contratación nacional | UN | إعادة تصنيف وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية 4 |
:: Creación de dos puestos de contratación internacional y redistribución neta de dos puestos de contratación internacional | UN | :: إضافة وظيفتين دوليتين ونقل ما صافيه وظيفتان دوليتان |
Como se indica más abajo, la MIPONUH mantuvo una alta tasa de vacantes de personal de contratación internacional y local. | UN | وكما يتضح مما يلي، فإن بعثة الشرطة المدنية تعاني من ارتفاع معدل الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية. |
10. Personal de contratación internacional y local en misiones | UN | الموظفون المعينون دوليا ومحليا في بعثات حفظ السلم |
De los seis puestos, dos fueron puestos de contratación internacional y cuatro de contratación local. | UN | ومن هذه الوظائف الست وظيفتان دوليتان وأربع وظائف محلية. |
Estos cálculos se refieren a 40 observadores militares, 18 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios civiles de contratación local. | UN | ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا. |
Actualmente la gestión del programa está a cargo de dos funcionarios de contratación internacional. | UN | ويضطلع بإدارة البرنامج حاليا موظفان دوليان. |
Subtotal, personal civil de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون |
Los sueldos de los 92 funcionarios de contratación internacional correspondientes al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1994 al 31 de marzo de 1995 y de 83 funcionarios de contratación internacional para el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1995 se han calculado sobre la base del costo estándar indicado en el párrafo 10. | UN | ٢٩ - تقدر مرتبات ٩٢ موظفا معينا تعيينا دوليا للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥ و ٨٣ موظفا دوليا معينين للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ١٠. |