ويكيبيديا

    "controlaba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتحكم
        
    • تتحكم
        
    • تسيطر
        
    • سيطرت
        
    • يسيطر على
        
    • سيطر
        
    • يتحكّم
        
    • أتحكم
        
    • يراقب
        
    • تتولى تنظيم
        
    • لسيطرتها
        
    • مسيطرة على
        
    • تحكماً
        
    • سيطرته
        
    • تحكمت
        
    Una de las más importantes contribuciones de Galeno fue su comprensión de que el cerebro, no el corazón, controlaba el cuerpo. TED واحدة من أهم مساهمات جالين كان إلقاء الضوء على أن المخ، ليس القلب، هو من يتحكم فى الجسم.
    Si se aceptara un cambio de tales obligaciones, habría grandes probabilidades de que se cometieran graves errores, ya que el Iraq controlaba el acceso a la información más importante. UN ولو قبلنا عكس تلك الالتزامات لكانت هناك إمكانية كبيرة بحدوث خطأ جسيم باعتبار أن العراق هو الذي يتحكم في سبل الوصول إلى معظم المعلومات اﻷساسية.
    En respuesta a una pregunta, indicó que los fondos estaban auspiciados por la Liga de los Estados Árabes pero que ésta no controlaba los desembolsos. UN وقال المتحدث، ردا على أحد الأسئلة، إن هذه الأموال توجد تحت راية جامعة الدول العربية لكن الجامعة لا تتحكم في صرفها.
    La facción del Hezb-i-Wahdat, que controlaba la zona, dio paso libre a esos soldados a través de Pul-i-Khumri. UN ومنحت فصيلة حزب الوحدة التي تسيطر على المنطقة حرية المرور في بلخمري لهذه القـوات.
    Al final del decenio, la RENAMO controlaba una vasta superficie de las zonas rurales en todo el país. UN وفي نهاية العقد، سيطرت الحركة على مناطق ريفية واسعة في البلد بأكمله.
    La colonización de esta región tuvo su fin cuando el país que controlaba este territorio, o sea España, se retiró. UN فقد انتهى احتلال هذه المنطقة برحيل البلد الذي كان يسيطر على هذه الأراضي، ألا وهو إسبانيا.
    Bien, hay un problema: el líder de la antigua union que controlaba su país está aquí buscando asilo político. Open Subtitles حسناً. هنالك مشكله زعيم النظام السياسي السابق الذي سيطر على بلادهم موجود هنا يطلب اللجوء السياسي
    Nunca lo tuve antes. La luna llena me controlaba. Open Subtitles لم تكن لي من سيطرة على نفسي قبلاً بدر التمام كان يتحكّم بي
    Y luego teníamos una inteligencia artificial que controlaba todo. TED ومن ثم كان لدينا الذكاء الصنعي الذي يتحكم في كل شيء.
    Mitchell controlaba los fondos secretos republicanos Open Subtitles ميتشل يتحكم في أموال الحزب الجمهوري مقال لبوب وودوارد و كارل برنستين
    ¿Sabíais que Haldeman controlaba los fondos? Open Subtitles ألم تكونوا على علم أن هالدمان يتحكم في المال؟
    Por lo tanto, los comentarios en el sentido de que el Gobierno controlaba al poder judicial eran erróneos. UN ومن ثم، فإن التعليقات التي مفادها أن الحكومة تتحكم في السلطة القضائية هي تعليقات خاطئة.
    Proporcionalmente el Estado controlaba los enormes recursos que parecían capaces de convertirse en el motor del crecimiento industrial y de un desarrollo general. UN وبالتناسب، كانت الدولة تتحكم في موارد ضخمة بدا أنها يمكن أن تصبح محركاً للنمو الصناعي والتنمية الشاملة.
    Sin embargo, indicó que no controlaba la zona fronteriza entre el Sudán y Uganda. UN غير أنها بيّنت أنها لا تسيطر على منطقة الحدود الفاصلة بين السودان وأوغندا.
    El Presidente señaló que, si bien el Gobierno Nacional de Transición no controlaba todo el país, disponía de una red de información competente para mantenerse al tanto de los acontecimientos. UN وأشار إلى أن الحكومة الوطنية الانتقالية تمتلك شبكة معلومات جيدة لمواكبة التطورات رغم أنها لا تسيطر على البلد بأسره.
    El Gobierno controlaba la situación de la deuda, de acuerdo con las directrices acordadas con el Gobierno del Reino Unido. UN وقد سيطرت الحكومة على عبء ديونها على نحو يتمشى تماما مع المبادئ التوجيهية المتفق عليها مع حكومة المملكة المتحدة.
    Ese banco controlaba sus fondos, congelados por el Gobierno. Open Subtitles أنه يسيطر على أصوله, المجمده مؤخرا من قبل الحكومة الامريكيه.
    El ejército japonés controlaba la mayoría de los pueblos y ciudades. Open Subtitles جيش الإحتلال الياباني سيطر علي أغلب .. الدولة. والكثير من القرى و المدن
    ¿Sabes que dijo que yo les controlaba porque yo no tengo una vida? Open Subtitles هل تعرفين أنها قالت في الحقيقة بأنني أتحكم فيهم؟ لانه ليس لديّ حياة
    Al mismo tiempo, el centro no controlaba directamente las actividades de muchas cooperativas, y la opinión de los historiadores difiere con respecto al grado de control central efectivo. UN وفي الوقت نفسه، لم يكن المركز يراقب بصورة مباشرة طرق اشتغال العديد من التعاونيات والمؤرخون غير متفقين فيما بينهم بخصوص درجة السيطرة المركزية الفعلية.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Gobierno del Iraq controlaba todos los aspectos de la vida económica a excepción de algunos sectores periféricos en la agricultura, los servicios y el comercio. UN وكانت حكومة العراق، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة.
    También afirmó que el Gobierno necesitaba asistencia para ampliar el territorio que controlaba y llenar el vacío dejado por la retirada de Al-Shabaab. UN وقال إن الحكومة تحتاج إلى مساعدة من أجل توسيع نطاق الأراضي الخاضعة لسيطرتها وملء الفراغ الناجم عن انسحاب حركة الشباب.
    La Sala de Primera Instancia ya ha decidido que se puede considerar que Croacia controlaba la citada zona. UN ٤٠ - وقد سبق أن قررت دائرة المحاكمة أنه يجوز اعتبار كرواتيا مسيطرة على هذه المنطقة.
    36. El representante de la Liga de los Estados Árabes dijo que el informe de la secretaría hacía una clara distinción de la ayuda internacional a Palestina y de cómo la ocupación israelí controlaba totalmente la vida del pueblo palestino. UN 36 - وقال ممثل جامعة الدول العربية إن تقرير الأمانة يقدم صورة واضحة للمعونة الدولية المقدمة إلى فلسطين وللكيفية التي يتحكم بها الاحتلال الإسرائيلي تحكماً كاملاً في حياة الشعب الفلسطيني.
    Pero de acuerdo con esto, hace seis meses una cuenta remota que controlaba recibió una transferencia electrónica de 500.000 dólares de una empresa llamada "Primi In Agrum". Open Subtitles ولكن وفقا لذلك، قبل ستة أشهر، حساب قذيفة سيطرته تلقى حوالة مصرفية من 500،000 $
    Los únicos fondos reales que ella controlaba están en un fideicomiso para la caridad... tienen que ser donados... a las selvas tropicales, para ser específico. Open Subtitles الأموال الحقيقية الوحيدة التي تحكمت بها هي التي في الصندوق الخيري كان يجب أن تكون قد تبرع بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد