ويكيبيديا

    "convierte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يجعل
        
    • يصبح
        
    • يجعلني
        
    • يجعلك
        
    • يحول
        
    • يتحول
        
    • تحول
        
    • تجعل
        
    • يحوّل
        
    • تحوّل
        
    • يجعلنا
        
    • يجعلها
        
    • تجعله
        
    • تتحول
        
    • بتحويل
        
    Este procedimiento convierte el proceso de autorización en una labor sin sentido. UN وهذا اﻹجراء يجعل من وظيفة الموافقة وظيفة لا معنى لها.
    Con ello iThemba se convierte en el segundo centro operacional en esta esfera. UN وهذا يجعل تلك المختبرات ثاني مرفق تشغيلي في العالم في مجاله.
    Pero toda organización que cambie solamente como reacción a las circunstancias se convierte en esclava de las circunstancias. UN أمــا التنظيم الذي لا يتغير إلا كرد فعل للظــروف فــلا بــد أن يصبح عبدا للظروف.
    ¿Si digo que amo a otro hombre, eso no me convierte en gay? Open Subtitles إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟
    Tal vez lo fui, si el pensar en matar durante meses te convierte en uno. Open Subtitles لو كان التفكير فى الشئ لعدة شهور قبل ان تفعليها, يجعلك هذا الشخص
    En la Biblia, siempre castiga a la gente y la convierte en sal. Open Subtitles فى الأنجيل دائما ما يكون مبتسما أو يحول الاشخاص الى ملح
    El sueño de la cooperación regional se convierte lentamente en una realidad. UN ولقد أخذ حلم التعاون اﻹقليمي يتحول في اطراد إلى حقيقة.
    que convierte el viaje en un juego con giros sorprendentes durante el viaje. TED نيكستبيديشن تحول الرحلة إلى لعبة، بتغيرات مفاجئة وتحولات على طول الطريق.
    Solo porque... solo porque agregues una declaración... no lo convierte en arte, ¿ya sabes? Open Subtitles بمجرد أنّك ملتزم بالبيان، فلا يعني أن تجعل الأمر فنياً، هل تعلم؟
    Lo que convierte la emergencia en algo tan complejo es que no se puede entender simplemente desarmando sus partes, como el motor de un auto. TED وما يجعل البزوغ أمراً معقدأً هو أنه لا يمكن فهم الأمر بتحليل أجزاء معينه منه كما يمكن أن تفعل بمحرك السيارة.
    Eso lo convierte en un caso clínico, nada en lo que pueda ayudarte. Open Subtitles هذا يجعل من هذه مسألة طبـيـة لا شيء يمكنني فعله للمساعدة
    Jugar con nuestros ahorros y no pedir ayuda no te convierte en un hombre. Open Subtitles المقامرة بمدخرات العمر و عدم طلب العون لن يجعل هذا منك رجلاً
    Sin embargo, cuando el conflicto se convierte en una posibilidad, tenemos que obrar con la mayor firmeza para impedirlo. UN وحيثما يصبح صراع، مع هذا، ممكن الوقوع، فينبغي لنا أن نتصرف على نحو أكثر حزما لقمعه.
    La legislación internacional no se convierte automáticamente en legislación del país, pero puede servir como instrumento para su interpretación. UN :: لا يصبح القانون الدولي قانوناً من قوانين البلاد بصورة تلقائية، ولكن يجوز استخدامه كأداة تفسيرية.
    Si esto no me convierte en su tía favorita, no sé qué puede hacerlo. Open Subtitles ,إذا لم يجعلني هذا الخاله المفضلة لا أعلم ماذا قد يجلعني ذلك
    ¿Sabes que esto me convierte en el próximo proyecto de Alice Morgan? Open Subtitles أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟
    Pero hace mucho aprendí que una espada te convierte en blanco un báculo, no. Open Subtitles لكنني تعلمت منذ فترة طويلة أن السيف يجعلك مستهدفاً.. ليس مثل العصا
    Todo contrato temporal extendido por cuarta vez o todo arreglo de trabajo temporal de más de tres años de duración se convierte ahora, en virtud de la ley, en contrato de trabajo permanente. UN وأي عقد مؤقت رابع أو أي ترتيب عمل مؤقت يستمر أكثر من ثلاث سنوات يحول الآن بموجب القانون إلى عقد عمل دائم.
    la primera es que todo el que tiene acceso a un teléfono móvil, todo el que tenga un teléfono móvil, se convierte en un cajero automático. TED الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي
    Bueno, se convierte en un restaurante que es un campo de entrenamiento para que futuros dueños descubran cómo evitar todos los obstáculos. TED حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات.
    Coge lo que sería un pulso electromagnético y lo convierte en algo mucho mayor. Open Subtitles إنّه يحوّل ما كان نبضا كهروميغناطسيا محدّدا ويحوّله إلى شيئ أكبر بكثير.
    Una varita material convierte el edificio en un objeto a lo Frank Gehry que refleja la luz en todas las direcciones. TED عصى ماديَّة تلك التي تحوّل المبنى إلى نوع من نماذج فرانك جيري التي تعكس الشمس على كل الإتجاهات.
    Nuestra privilegiada situación geográfica nos convierte en punto de encuentro de razas. UN وموقعنا الجغرافي الممتاز يجعلنا نقطة التقاء لجميع اﻷجناس.
    La posición geográfica de Malta la convierte en un buen destino para que inmigrantes irregulares alcancen sus costas. UN الموقع الجغرافي لمالطة يجعلها وُجهة طيبة لعدد من المهاجرين غير القانونيين للوصول إلى الشواطئ المالطية.
    Esta especialización la convierte en una institución única en la financiación internacional del desarrollo. UN وبؤرة التركيز هذه تجعله فريدا في تمويل التنمية الدولية.
    Por lo general me gusta trabajar en mi negocio, pero cuando llueve y la calzada se convierte en un río sencillamente me encanta. TED انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك
    Con un generador, se convierte luego la potencia mecánica en electricidad que se puede alimentar a la red energética para el consumo. UN بعد ذلك يقوم مولد بتحويل الطاقة الميكانيكية إلى كهرباء تغذي شبكة القدرة الكهربائية لأغراض الاستهلاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد