ويكيبيديا

    "cooperación a largo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاوني الطويل
        
    • التعاون الطويل
        
    • تعاوني طويل
        
    • تعاونية طويلة
        
    • التعاونية الطويلة
        
    • تعاون طويل
        
    • التعاوني طويل
        
    • تعاون طويلة
        
    • للتعاون الطويل
        
    GRUPO DE TRABAJO ESPECIAL SOBRE LA cooperación a largo PLAZO EN EL UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي
    Diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático mediante una mejor aplicación de la Convención. UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Informe acerca del Diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático mediante una mejor aplicación de la Convención. UN تقرير عن الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Informe acerca del Diálogo sobre la cooperación a largo plazo UN تقرير عن الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي
    Informe de los facilitadores del Diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer UN تقرير الميسّريْن المتشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de su tercer período UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن أعمال دورته الثالثة المعقودة في
    Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención en su tercer período de sesiones 10 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة 11
    la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención en su tercer período de sesiones UN التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة
    Proyecto de informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de su tercer período de sesiones UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن أعمال دورته الثالثة
    Una visión común de la cooperación a largo plazo UN الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Cuadro 1 Taller sobre una visión común de la cooperación a largo plazo UN الجدول 1- حلقة عمل بشأن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Una visión común de la cooperación a largo plazo; UN :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛
    Una visión común de la cooperación a largo plazo UN :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    Proyecto de informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de su primer período de sesiones UN مشروع تقرير الفريق العامل الفريق العام المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الأولى
    mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se UN عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de su segundo período de UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن أعمال دورته الثانية
    la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención en su segundo período de sesiones UN التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثانية
    El Protocolo Energético de la CEDEAO promovió la cooperación a largo plazo en ese sector. UN ويشجع بروتوكول الجماعة المتعلق بالطاقة لعام 2003 التعاون الطويل الأجل في مجال الطاقة.
    Algunos participantes propusieron que la labor de todo proceso sobre la preparación de medidas de cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático debería haberse ultimado para 2009. UN واقترح البعض ضرورة إنهاء أي عملية بشأن تطوير عمل تعاوني طويل الأجل للتصدي لآثار تغير المناخ بحلول عام 2009.
    Por último, exhortó a todos a adoptar medidas de cooperación a largo plazo para hacer frente al sinnúmero de cuestiones a que se enfrentaba el mundo. UN وفي الختام، دعت المديرة التنفيذية إلى اتخاذ إجراءات تعاونية طويلة الأجل للتصدي للعدد الهائل من القضايا التي تواجه العالم.
    Al mismo tiempo, hacía falta un proceso abierto e innovador de diálogo sobre la cooperación a largo plazo para hacer frente al cambio climático, con la participación de todas las Partes en la Convención. UN وفي الوقت ذاته توجد حاجة إلى عملية نقاش مفتوحة ومبتكرة حول الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل بشأن تغير المناخ يشارك فيها جميع أطراف الاتفاقية.
    cooperación a largo plazo en la esfera de la hidrología UN تعاون طويل اﻷجــل فـي ميــدان الهيدرولوجيا
    La principal referencia para evaluar la idoneidad de la cooperación a largo plazo debería ser la capacidad de evitar daños a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los PMA. UN وتجنب الضرر للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً هو بمثابة المقياس الأول لتقييم مدى كفاية العمل التعاوني طويل الأجل.
    Suecia ha suscrito acuerdos de cooperación a largo plazo con 15 países africanos y ha hecho especial hincapié en el fortalecimiento de la capacidad productiva para incrementar el comercio. UN وأبرمت السويد اتفاقات تعاون طويلة الأجل مع 15 بلدا أفريقيا، وركزت بصورة كبيرة على تعزيز القدرات الإنتاجية لتلك البلدان من أجل مزيد من النشاط التجاري.
    La secretaría aguardaba con interés que se determinaran medidas para establecer una cooperación a largo plazo con el PNUD y con otros asociados institucionales. UN وقال إن أمانة الاتفاقية تتطلع إلى تحديد تدابير للتعاون الطويل الأجل مع البرنامج الإنمائي ومع الشركاء المؤسسيين الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد