ويكيبيديا

    "cooperación con las comisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع اللجان
        
    • بالتعاون مع اللجان
        
    cooperación con las comisiones regionales y con el sistema de las Naciones Unidas UN التعاون مع اللجان الاقليمية ومع منظومة اﻷمم المتحدة
    El Alto Comisionado está preparando diversos proyectos para facilitar la cooperación con las comisiones económicas regionales. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد مشاريع متعددة من قِبَل المفوض السامي بغرض تسهيل التعاون مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Algunos oradores destacaron la necesidad de aumentar la cooperación con las comisiones regionales y los bancos de desarrollo. UN بينما أكد بعض المتحدثين الحاجة إلى مزيد من التعاون مع اللجان اﻹقليمية ومصارف التنمية.
    Algunos oradores destacaron la necesidad de aumentar la cooperación con las comisiones regionales y los bancos de desarrollo. UN بينما أكد بعض المتحدثين الحاجة إلى مزيد من التعاون مع اللجان الإقليمية ومصارف التنمية.
    Está en marcha el proceso de formación de los funcionarios locales y se está promoviendo la cooperación con las comisiones locales. UN وأوضحت أن عملية تدريب الموظفين المحليين وتعزيز التعاون مع اللجان المحلية جارية.
    cooperación con las comisiones parlamentarias sobre la igualdad entre los géneros y con los órganos ejecutivos a todos los niveles UN التعاون مع اللجان البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين والهيئات التنفيذية على الصُعُد كافة متواصل
    La cooperación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas debería hacerse extensiva al campo de la CTI. UN وينبغي توسيع التعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بحيث يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا.
    La Asamblea también recalcó la importancia de la función de la Comisión para fomentar la ejecución regional del Programa 21, y a ese respecto dispuso una mayor cooperación con las comisiones regionales. UN وشددت الجمعية أيضا على أهمية دور اللجنة في مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيد الإقليمي، وأصدرت في هذا الصدد تكليفا بزيادة التعاون مع اللجان الإقليمية.
    Se mantendrá la cooperación con las comisiones regionales, principalmente mediante el intercambio de información, la copatrocinación y la ejecución conjunta de proyectos y la participación mutua en las actividades correspondientes a esa esfera. UN وسيستمر التعاون مع اللجان اﻹقليمية أساسا في شكل تبادل للمعلومات، والاشتراك في رعاية وتنفيذ المشاريع وتبادل المشاركة في اﻷنشطة ذات الصلة.
    Una delegación destacó la necesidad de impulsar la cooperación con las comisiones económicas regionales y otra recomendó cautela con respecto a la creación de mecanismos reforzados mientras estaban siendo objeto de revisión las funciones de las comisiones. UN وفي حين ركز أحد الوفود على الحاجة إلى المزيد من التعاون مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية، حذر وفد آخر من إنشاء آليات معززة في الوقت الذي يخضع فيه دور اللجان للاستعراض.
    Una delegación destacó la necesidad de impulsar la cooperación con las comisiones económicas regionales y otra recomendó cautela con respecto a la creación de mecanismos reforzados mientras estaban siendo objeto de revisión las funciones de las comisiones. UN وفي حين ركز أحد الوفود على الحاجة إلى المزيد من التعاون مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية، حذر وفد آخر من إنشاء آليات معززة في الوقت الذي يخضع فيه دور اللجان للاستعراض.
    Una delegación destacó la necesidad de impulsar la cooperación con las comisiones económicas regionales y otra recomendó cautela con respecto a la creación de mecanismos reforzados mientras estaban siendo objeto de revisión las funciones de las comisiones. UN وفي حين ركز أحد الوفود على الحاجة إلى المزيد من التعاون مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية، حذر وفد آخر من إنشاء آليات معززة في الوقت الذي يخضع فيه دور اللجان للاستعراض.
    iv) Fortalecer la cooperación con las comisiones regionales, incluso mediante el fomento de la programación conjunta y otros planes de colaboración y la formulación de nuevas metodologías a esos efectos; UN `٤` تعزيز التعاون مع اللجان اﻹقليمية، بما في ذلك عن طريق تحسين البرمجة المشتركة وغيرها من المخططات التعاونية ووضع منهجيات جديدة لتحقيق هذا الهدف؛
    Las delegaciones dijeron que esperaban que se estableciera una mayor cooperación con las comisiones regionales en la ejecución de los programas y proyectos previstos en el marco de cooperación regional. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن ترى مزيدا من التعاون مع اللجان اﻹقليمية في تنفيذ البرامج والمشاريع الواردة في إطار التعاون اﻹقليمي.
    Aunque algunas delegaciones elogiaron la colaboración del Fondo con las instituciones de Bretton Woods, ONG y otros asociados para el desarrollo, señalaron también que debía intensificarse la cooperación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وبينما أثنى بعض الوفود على تعاون الصندوق مع مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية وغيرها من شركاء التنمية، أوضح أنه ينبغي تعزيز التعاون مع اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Aunque algunas delegaciones elogiaron la colaboración del Fondo con las instituciones de Bretton Woods, ONG y otros asociados para el desarrollo, señalaron también que debía intensificarse la cooperación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وبينما أثنى بعض الوفود على تعاون الصندوق مع مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية وغيرها من شركاء التنمية، أوضح أنه ينبغي تعزيز التعاون مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    También se ha iniciado la cooperación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - وبدأ أيضا التعاون مع اللجان اﻹقليمية.
    iii) La cooperación con las comisiones regionales en la elaboración de planes operacionales con el fin de crear capacidad en los países miembros para establecer vínculos interregionales de transporte terrestre y terrestre-marítimo; UN `3 ' التعاون مع اللجان الإقليمية في وضع مخططات تنفيذية لبناء قدرة البلدان الأعضاء على استحداث وصلات برية وبحرية أقاليمية؛
    El mejor ejemplo de cooperación con las comisiones económicas ha sido el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial, en que se instituyeron secretarías conjuntas para preparar las contribuciones, declaraciones o iniciativas regionales. UN واتضح التعاون مع اللجان الاقتصادية، على أفضل، وجه من خلال العملية التحضيرية للقمة العالمية حين تشكلت الأمانات المشتركة لإعداد مساهمات أو إعلانات أو مبادرات إقليمية.
    iii) La cooperación con las comisiones regionales en la elaboración de planes operacionales con el fin de crear capacidad en los países miembros para establecer nexos interregionales de transporte terrestre y terrestre-marítimo; UN `3 ' التعاون مع اللجان الإقليمية في وضع مخططات تنفيذية لبناء قدرة البلدان الأعضاء على استحداث وصلات برية وبحرية أقاليمية؛
    Este enfoque se ampliará a otras regiones en cooperación con las comisiones regionales correspondientes. UN وسيوسع هذا النهج ليشمل مناطق أخرى بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد