ويكيبيديا

    "cooperación con otras organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع المنظمات الأخرى
        
    • التعاون مع سائر المنظمات
        
    • التعاون مع منظمات أخرى
        
    • التعاون مع المؤسسات الأخرى
        
    • التعاون مع سائر مؤسسات
        
    • التعاون مع مؤسسات
        
    • تعاونية مع منظمات أخرى
        
    • بالتعاون مع المنظمات الأخرى
        
    • تعاونه مع منظمات
        
    • التعاون الذي تم إرساؤه مع المؤسسات اﻷخرى
        
    • التعاونية مع سائر المنظمات
        
    • تعاون مع منظمات
        
    • تعاونها مع المنظمات
        
    • تعاونه مع المنظمات الأخرى
        
    • تعاونها مع غيرها من المنظمات
        
    La cooperación con otras organizaciones siguió desarrollándose de manera satisfactoria. UN وظل التعاون مع المنظمات الأخرى يسير بصورة مرضية.
    cooperación con otras organizaciones y admisión de observadores UN التعاون مع المنظمات الأخرى وقبول المراقبين
    cooperación con otras organizaciones y admisión de observadores UN التعاون مع المنظمات الأخرى وقبول المراقبين
    Como se refleja a lo largo del presente informe, la cooperación con otras organizaciones forma parte integrante de toda la gama de actividades de la ONUDI. Esto resalta especialmente en África, donde la colaboración se desarrolla también de múltiples formas. UN وكما يتبين في مختلف أجزاء هذا التقرير، يشكل التعاون مع سائر المنظمات جزءا متكاملا من الطائفة الكاملة لأنشطة اليونيدو، وينطبق ذلك تماما في أفريقيا، حيث يأخذ هذا التعاون أشكالا عديدة ومتنوعة.
    También la cooperación con otras organizaciones contribuye a apoyar su integración. UN وعملية الدمج هذه تتلقى المساعدة أيضا من خلال التعاون مع منظمات أخرى.
    El Manual abarca asimismo los diferentes medios y procesos de cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد تطرق الدليل كذلك إلى السبل المختلفة وعملية التعاون مع المؤسسات الأخرى للأمم المتحدة.
    Una parte importante de las actividades del Instituto es la cooperación con otras organizaciones en Estonia y el extranjero. UN ومن الجوانب المهمة في أنشطة المعهد التعاون مع المنظمات الأخرى في إستونيا والخارج على السواء.
    En algunas esferas, el aumento de la cooperación con otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales ha resultado útil. UN وثبت في بعض المجالات أن زيادة التعاون مع المنظمات الأخرى والمنظمات غير الحكومية كان أمرا مفيدا.
    C. Asociación y cooperación con otras organizaciones 7 - 9 6 UN جيم الشراكة: التعاون مع المنظمات الأخرى 6
    C. Asociación y cooperación con otras organizaciones UN جيم- الشراكة: التعاون مع المنظمات الأخرى
    Con la revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también se ha facilitado la cooperación con otras organizaciones. UN كما ييسر النظامان الأساسي والإداري الماليان المنقحان للأمم المتحدة التعاون مع المنظمات الأخرى.
    La cooperación con otras organizaciones es una característica establecida de las actividades de la ONUDI. UN يمثّل التعاون مع المنظمات الأخرى سمة راسخة من سمات أنشطة اليونيدو.
    C. cooperación con otras organizaciones pertinentes UN جيم - التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة
    C. cooperación con otras organizaciones pertinentes UN جيم - التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة
    También cabe destacar los acuerdos concertados con las Naciones Unidas y algunos de sus órganos, así como varios acuerdos de cooperación con otras organizaciones internacionales. UN ومن الاتفاقات المهمة الأخرى، هناك الاتفاقات المبرمة مع الأمم المتحدة وبعض هيئاتها، وكذلك مختلف اتفاقات التعاون مع سائر المنظمات الدولية.
    c) Mayor cooperación con otras organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en Ginebra UN (ج) تعزيز التعاون مع سائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة في جنيف
    cooperación con otras organizaciones subregionales, regionales e internacionales UN التعاون مع منظمات أخرى دون إقليمية وإقليمية دولية
    El Foro también decidió crear un equipo de tareas encargado de examinar las oportunidades para ampliar la cooperación con otras organizaciones. UN وقرّر المنتدى كذلك إنشاء فرقة عمل تكلَّف بولاية استكشاف فرص توسيع نطاق التعاون مع منظمات أخرى.
    Observando los continuos progresos realizados por el Instituto en sus diversos programas y actividades, en particular la mayor cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con instituciones regionales y nacionales, UN وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية،
    c) cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para intercambiar opiniones y lograr la aplicación de criterios uniformes; UN )ج( التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تبادل اﻵراء وكفالة اتباع نهج مشترك؛
    iii) cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para intercambiar opiniones y establecer criterios comunes UN `3 ' التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتبادل الآراء وكفالة التوصل إلى نهج مشترك
    Cabe alentar a la ONUDI a que prosiga la creación de asociaciones estratégicas y participe en actividades de cooperación con otras organizaciones. UN وشدد على ضرورة تشجيع الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة شراكات استراتيجية والمشاركة في أنشطة تعاونية مع منظمات أخرى.
    Estas actividades se realizarán en cooperación con otras organizaciones competentes que actúen en la región. UN وسيُضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة.
    7. Alienta a la secretaría de la UNCTAD a que siga desarrollando su cooperación con otras organizaciones afines de las Naciones Unidas, con la Organización Mundial del Comercio y con las instituciones de Bretton Woods; UN 7- تشجع أمانة الأونكتاد على زيادة تطوير تعاونه مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة ومع منظمة التجارة العالمية ومؤسسات " بريتون وودز " ؛
    Acogiendo con beneplácito los resultados positivos de la reestructuración del Instituto y los progresos realizados recientemente por el Instituto en la ejecución de sus diversos programas y actividades, así como la mayor cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con diversas instituciones regionales y nacionales, UN وإذ ترحب بإعادة التشكيل الناجحة للمعهد والتقدم الذي أحرزه المعهد مؤخرا في مختلف برامجه وأنشطته، بما في ذلك تحسن التعاون الذي تم إرساؤه مع المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المؤسسات اﻹقليمية والوطنية،
    15. La ONUDI mantendrá y ampliará sus arreglos de cooperación con otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales en las esferas pertinentes de sus actividades. UN 15- ستواصل اليونيدو تعزيز ترتيباتها التعاونية مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في المجالات ذات الصلة بأنشطة اليونيدو.
    Ello le ofrece la oportunidad de entablar relaciones de cooperación con otras organizaciones de la sociedad civil de la región de Europa sudoriental que tengan finalidades y objetivos parecidos, con miras a operar a escala regional. UN وهذا ما يتيح الفرصة لإقامة تعاون مع منظمات المجتمع المدني الأخرى في منطقة جنوب شرق أوروبا، التي لها الأهداف والمقاصد ذاتها بغية العمل على المستوى الإقليمي.
    Además, la CEPA intensificó su cooperación con otras organizaciones regionales. UN وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    Además la UNCTAD debía mantener su cooperación con otras organizaciones y evitar las duplicaciones. UN كما ينبغي أن يحافظ الأونكتاد على تعاونه مع المنظمات الأخرى وأن يتفادى الإزدواج.
    Para ello, la ONUDI ha proseguido la cooperación con otras organizaciones internacionales. UN 50 - ولهذا الغرض، واصلت اليونيدو أيضا تعاونها مع غيرها من المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد