ويكيبيديا

    "cooperación en las esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون في مجالات
        
    • التعاون في المجالات
        
    • التعاون في ميادين
        
    • التعاون في الميادين
        
    • التعاون في المجالين
        
    • بالتعاون في مجالات
        
    • التعاون في مجالي
        
    • التعاون الإقليمي في الميدانين
        
    • التعاونية في مجالات
        
    La segunda etapa, relativa a las modalidades de cooperación en las esferas de la economía, el transporte y las cuestiones humanitarias, está en curso. UN أما المرحلة الثانية، المتعلقة بطرائق التعاون في مجالات الاقتصاد والنقل والمسائل الانسانية، فهي جارية اﻵن.
    APOYO A LA cooperación en las esferas DE LA CULTURA, LA EDUCACIÓN, LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA UN دعم التعاون في مجالات الثقافة والتربية والعلم والتكنولوجيا
    Se hace especial hincapié en aumentar las posibilidades de cooperación en las esferas del desarrollo económico y social. UN ويولى اهتمام خاص لتحسين إمكانيات التعاون في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En la actualidad hay oportunidades de cooperación en las esferas siguientes: UN وهناك فرص لهذا التعاون في المجالات التالية:
    Se han intensificado los vínculos y la cooperación en las esferas de la cultura, la educación, el transporte y los deportes. UN وقد تكثفت أواصر التعاون في ميادين الثقافة والتعليم والنقل والرياضة.
    Si bien en el anexo del presente documento no se hace referencia a los anexos de ejecución regional, debe tenerse en cuenta que en algunos casos contienen detalles acerca de cómo llevar a cabo la cooperación en las esferas correspondientes. UN وفي حين لا ترد إشارة إلى مرفقات التنفيذ الاقليمي في مرفق هذه الوثيقة، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن هذه المرفقات توفﱢر، في بعض الحالات، تفاصيل بشأن كيفية تنفيذ التعاون في الميادين ذات الصلة.
    Se han definido las siguientes medidas para la acción a fin de mejorar la cooperación en las esferas del comercio, la industria y las finanzas: UN والتدابير التالية محددة هنا لاتخاذ إجراء بشأنها من أجل تعزيز التعاون في مجالات التجارة والصناعة:
    vii) aumento de la cooperación en las esferas penal, de investigación y de enjuiciamiento. UN `٧` زيادة التعاون في مجالات التحقيقات والاجراءات القانونية والاجراءات القضائية.
    :: Promover las asociaciones y la cooperación en las esferas de la seguridad, la vigilancia, la aplicación de la ley y el uso sostenible de los recursos. UN :: إقامة الشراكات وتعزيز التعاون في مجالات الأمن والرصد والإنفاذ والاستخدام المستدام للموارد.
    Las dos partes han tenido grandes avances en la cooperación en las esferas de las finanzas, la ciencia y la tecnología y la aviación civil, entre otras. UN وقد حقق الجانبان اختراقات جديدة في التعاون في مجالات التمويل، والعلوم والتكنولوجيا، والطيران المدني ومجالات أخرى.
    También requiere cooperación en las esferas del análisis, la investigación, la protección de testigos y el cumplimiento de las penas. UN ومن المطلوب أيضا توفير التعاون في مجالات التحليلات والتحقيقات وحماية الشهود وتنفيذ الأحكام.
    También se ha reforzado la cooperación en las esferas de aduanas, impuestos, inspección y cuarentena. UN وجرى أيضاً تعزيز التعاون في مجالات الجمارك، والضرائب، والتفتيش والحجر الصحي الرامي إلى تيسير العناية بالصحة.
    Las actividades incluyeron la cooperación en las esferas de la seguridad, planes de evacuación y logísticos. UN وشملت تلك الأنشطة التعاون في مجالات خُطط الأمن والإجلاء واللوجستيات.
    La Unión Europea y Centroamérica comparten una larga historia de cooperación en las esferas política, económica y social. UN يتشاطر الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى تاريخاً طويلاً من التعاون في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    v) Artículo 4 del Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono, 1985, cooperación en las esferas jurídica, científica y tecnológica UN ' 5` المادة 4 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، 1985، التعاون في المجالات القانونية والعلمية والتقنية:
    Durante la visita representantes de los Gobiernos de Nigeria y Tailandia examinaron la situación de la cooperación en las esferas siguientes: UN وأثناء تلك الزيارة تباحث ممثّلون عن حكومتي تايلند ونيجيريا في موضوع التعاون في المجالات التالية:
    - cooperación en las esferas de las migraciones, los refugiados y las personas desplazadas UN - التعاون في ميادين الهجرة واللاجئين والمشردين
    :: cooperación en las esferas cultural, científica, técnica, la educación y la justicia. UN :: التعاون في الميادين الثقافية والتقنية والتعليمة والقضائية.
    En los últimos años, la ampliación de la cooperación en las esferas social y cultural ha recibido una atención creciente en el seno de la OCE. UN وفي السنوات الأخيرة، حظي توسيع نطاق التعاون في المجالين الاجتماعي والثقافي أيضا باهتمام متزايد داخل المنظمة.
    Igual mención debemos hacer de la Declaración y el Plan de Acción de San José de Costa Rica del pasado año, que define modalidades concretas para abordar problemas sectoriales relativos a la cooperación en las esferas del comercio, inversiones, finanzas y empresas. UN ولا بد لنا أيضا أن نشير إلى إعلان وخطة عمل سان خوسيه، كوستاريكا في العام الماضي الذي يحدد طرائق معينة لمعالجة المشاكل القطاعية المتعلقة بالتعاون في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل واﻷعمال.
    Una vez se concluya el acuerdo marco, se determinarán formas concretas de cooperación en las esferas de la industria militar y la capacitación de oficiales. UN وبعد إبرام الاتفاق اﻹطاري بصورة نهائية، ستبدأ أشكال محددة من التعاون في مجالي التصنيع العسكري وتدريب الضباط.
    Recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre cooperación en las esferas económica y social y en esferas conexas UN توصيات واردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    La adopción de iniciativas de cooperación en las esferas de la remoción de minas, la concienciación sobre el problema de las minas, y la rehabilitación de las víctimas de este fenómeno reviste una enorme importancia y contribuye en gran medida a los esfuerzos encaminados a aliviar los problemas humanitarios asociados con las minas. UN وتتسم المبادرات التعاونية في مجالات إزالة الألغام، والتوعية بخطر الألغام، وإعادة تأهيل ضحاياها بأهمية بالغة وتسهم بدرجة كبيرة في الجهود الرامية إلي تخفيف المشكلة الإنسانية المرتبطة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد