ويكيبيديا

    "cooperación internacional y asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون الدولي والمساعدة
        
    • بالتعاون الدولي والمساعدة
        
    • التعاون والمساعدة الدوليين
        
    • التعاون الدولي وتقديم المساعدة
        
    • بالتعاون الدولي وأنشطة المساعدة
        
    Con todas estas disposiciones se trata de disipar el temor expresado por algunos Estados de que quizás la Corte desplace la jurisdicción de los tribunales nacionales o interfiera con los convenios existentes de cooperación internacional y asistencia judicial. UN وقال إن المقصود من هذه اﻷحكام هو تبديد مخاوف بعض الدول من أن المحكمة يمكن أن تحل محل اختصاص المحكمة الوطنية أو تتدخل في الترتيبات القائمة من أجل التعاون الدولي والمساعدة القضائية.
    A/AC.249/L.5 cooperación internacional y asistencia judicial [recíproca]: documento de trabajo presentado por Sudáfrica y Lesotho UN A/AC.249/L.5 التعاون الدولي والمساعدة القضائية ]المتبادلة[: ورقة عمل مقدمة من جنوب افريقيا وليسوتو
    A/AC.249/WP.14 Propuesta presentada por el Japón sobre cooperación internacional y asistencia judicial UN A/AC.249/WP.14 اقتراح مقدم من اليابان بشأن التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    La presente sesión será muy corta, y a continuación habrá una reunión del Grupo de Trabajo sobre cooperación internacional y asistencia Judicial. UN وأضاف أن جلسة هذا الصباح ستكون قصيرة جداً وسوف تتبعها جلسة للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية .
    Algunos requieren medidas de fomento de la capacidad mediante cooperación internacional y asistencia para reforzar sus capacidades y aplicar plenamente todas las disposiciones de la Convención. UN وتحتاج بعض الدول الأطراف إلى بناء القدرات عن طريق التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تعزيز قدراتها لتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    El orador puso de relieve igualmente la necesidad de cooperación internacional y asistencia técnica, así como una amplia diversidad de instrumentos sobre la cuestión. UN وشدّد أيضا على ضرورة التعاون الدولي وتقديم المساعدة التقنية، علاوة على إيجاد صكوك واسعة النطاق بشأن هذه القضية.
    iv) cooperación internacional y asistencia técnica UN `٤` التعاون الدولي والمساعدة التقنية
    Regla 6.33 cooperación internacional y asistencia judicial UN القاعدة ٦-٣٣ التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    :: cooperación internacional y asistencia judicial UN :: التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Dirección de cooperación internacional y asistencia Jurídica Internacional UN إدارة التعاون الدولي والمساعدة القانونية الدولية
    Actividades de cooperación internacional y asistencia técnica en materia de gestión ambientalmente racional del desguace de buques UN أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن
    I. cooperación internacional y asistencia TÉCNICA PRACTICA PARA UN أولا - التعاون الدولي والمساعدة التقنية العملية لتعزيز
    D. Otras formas de cooperación internacional y asistencia técnica 25 8 UN دال - أشكال أخرى من التعاون الدولي والمساعدة التقنية
    D. Otras formas de cooperación internacional y asistencia técnica 25 8 UN دال - أشكال أخرى من التعاون الدولي والمساعدة التقنية
    Parte XI – cooperación internacional y asistencia judicial UN الباب ١١ - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    cooperación internacional y asistencia judicial UN التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    cooperación internacional y asistencia judicial UN التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    cooperación internacional y asistencia judicial UN التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    cooperación internacional y asistencia judicial UN التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Jefe Provisional, Departamento 4 sobre cooperación internacional y asistencia judicial recíproca, Oficina Federal de Lucha contra la Corrupción, Ministerio Federal del Interior UN الرئيس المؤقت للإدارة 4 المعنية بالتعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد التابع لوزارة الداخلية الاتحادية
    El Grupo de Trabajo sobre cooperación internacional y asistencia judicial se reunirá en la Sala 1 por la mañana, después de que se levante la 54ª sesión del Comité Preparatorio. UN ويجتمع الفـريق العامــل المعنــي بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية صباحا في غرفة الاجتماع ١، عقب رفع الجلسة ٥٤ للجنة التحضيرية.
    Reducir las carencias de información y comunicaciones es una cuestión prioritaria que requiere una mayor cooperación internacional y asistencia a los países en desarrollo en forma de capacitación, creación de capacidad y desarrollo de recursos técnicos y humanos. UN وأضاف قائلا أن تضييق فجوة المعلومات والاتصالات تُعد قضية ذات أولوية، تستدعي بذل المزيد من التعاون والمساعدة الدوليين للبلدان النامية في شكل تدريب، وبناء القدرة، وتنمية الموارد التقنية والبشرية.
    b) Un informe al Noveno Congreso relativos a cooperación internacional y asistencia técnica práctica para reforzar el estado de derecho: promoción del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal (documento de trabajo). UN )ب( تقرير واحد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع عن التعاون الدولي وتقديم المساعدة التقنية العملية من أجل تعزيز حكم القانون: ترويج برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )ورقة عمل(.
    Con respecto a las actividades de cooperación internacional y asistencia técnica sobre la gestión ambientalmente racional del desguace de buques, la Secretaría continuó su labor para perfeccionar los programas de reciclaje sostenible de buques. UN وفيما يتعلق بالتعاون الدولي وأنشطة المساعدة التقنية في مجال التفكيك السليم بيئياً للسفن، فقد واصلت الأمانة عملها في تطوير برامج إعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد