ويكيبيديا

    "cooperación sur-sur para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون بين بلدان الجنوب في
        
    • التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب في
        
    • التعاون فيما بلدان الجنوب في
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق
        
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    En la cooperación Sur-Sur para el desarrollo, la flexibilidad y la previsibilidad se equilibran. UN التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب يوازن بين المرونة والقابلية للتنبؤ.
    ix) Los nuevos enfoques de promoción de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo social UN النُّـهج الجديدة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية
    La mayoría de los contribuyentes a la cooperación Sur-Sur para el desarrollo no participan en iniciativas formales de armonización con otros donantes, salvo en algunos foros regionales y foros organizados por los países. UN 75 - لا يشارك معظم المساهمين في التعاون فيما بلدان الجنوب في مبادرات التنسيق الرسمية مع الجهات المانحة الأخرى، إلا من خلال بعض المحافل الإقليمية والمحافل التي ترأسها البلدان.
    En su resolución 50/124, la Asamblea General reitera la importancia de la cooperación Sur-Sur para el éxito de la ejecución del Programa de Acción. UN ١٢ - وقد أكد قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٤ أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل.
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible: Informe del Director Ejecutivo UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير من المدير التنفيذي
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible. Informe del Director Ejecutivo UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible: UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    La cooperación Sur-Sur para el desarrollo se ha ampliado más allá de las expectativas del Programa de Acción de Bruselas. UN وأتسع نطاق التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب بما تجاوز التوقعات المتوخاة في برنامج عمل بروكسل.
    Se estima que la cooperación Sur-Sur para el desarrollo representó 20.000 millones de dólares en 2010. UN وقُدِّر حجم التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب بنحو 20 بليون دولار في عام 2010.
    El valor real es seguramente más alto, no solo porque una gran parte de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo no aparece en los informes, sino también porque adopta muchas formas, algunas de las cuales son difíciles de cuantificar. UN على أن القيمة الحقيقية أكبر من ذلك بالتأكيد، لا لمجرد أن معظم التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب لا يبلغ عنه بالشكل الكافي، بل كذلك لأنه يأخذ أشكالاً كثيرة بعضها يصعب تحديده كمياً.
    cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    15. En vista de la función cada vez más importante que cumple la cooperación Sur-Sur para el desarrollo de los países menos adelantados, subrayamos la necesidad de aprovechar plenamente las oportunidades que ofrece esa cooperación como complemento y no como sustituto de la cooperación Norte-Sur. UN 15 - بالنظر إلى الأهمية المتنامية لدور التعاون فيما بلدان الجنوب في تنمية أقل البلدان نموا، نؤكد ضرورة تسخير جميع الفرص التي يتيحها التعاون فيما بين بلدان الجنوب كرافد للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، لا كبديل عنه.
    cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    La Comisión también puede fomentar la cooperación Sur-Sur para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo acordados internacionalmente. UN ويمكن للجنة أيضا أن تشجع التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المالية المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد